Выпуск № 7 | 1949 (128)

В качестве дирижеров выступали, кроме К. Кондрашина, Вацлав Нейман (Чехословакия), исполнивший на открытии фестиваля цикл поэм «Моя родина» Сметаны, польский дирижер Георг Фительберг, исполнивший 4-ю симфонию Чайковского и 2-ю симфонию Шимановского, Эрих Клейбер (Аргентина), исполнивший 9-ю симфонию Бетховена, румынский дирижер Константин Бужеану, французский композитор и дирижер Артур Онеггер, исполнивший свою 4-ю симфонию, ораторию «Юдифь» и фортепианный концерт.

Были также интересные выступления отдельных солистов и ансамблей.

Яркое впечатление оставила негритянская певица Элабелл Дэвис, обладательница красивого голоса (сопрано). У певицы прекрасная техника, замечательное дыхание, голос ее звучит мощно и ровно на протяжении всего большого диапазона. Обладая большим талантом художника, свободно пользуясь различными динамическими нюансами и красками, Э. Дэвис прекрасно, с тонким ощущением разнообразных стилей исполнила вокальные произведения Пёрселя, Баха, Генделя, Моцарта, Паганини и наряду с ними народные негритянские песни.

Среди солистов заслуживает внимания известный бельгийский скрипач Артур Грюмье (он же входил в состав жюри конкурса скрипачей), который дал два сольных концерта, проявив незаурядный артистический талант и совершенное мастерство.

Особое место занимают концерты негритянского певца и прогрессивного общественного деятеля Поля Робсона. В Праге он выступал дважды: один раз для делегатов IX съезда Коммунистической партии Чехословакии и другой — на переполненном доотказа стадионе. Его простое, подитически-содержательное слово, которым он предваряет свое исполнение, его народные, трудовые негритянские песни и, в особенности, советские песни вызывали бурю восторга. Публика бурей оваций приветствовала в нем певцатрибуна, неутомимого борца за национальные права и свободу негритянского народа, борца за мир, против поджигателей войны.

Помимо уже упоминавшегося нами композитора Артура Онеггера, современная французская музыка была представлена отличным по своим ансамблевым качествам и сыгранности струнным квартетом «Кальве» в составе Ж. Кальве, И. Шампель, М. Хиссон и М. Рексанс. Но сыгранная этим ансамблем программа состояла из формалистически-декадентских произведений французских композиторов Флорана Шмитта и Гюстава Самазейля. Показать свое мастерство квартету на этих сочинениях было чрезвычайно трудно, а слушать эту музыку нормальному человеку просто тяжело.

Во время фестиваля происходило замечательное для чехословацкой музыки событие — объединительный съезд композиторов, который на основе творческой платформы манифеста Международного съезда композиторов (происходившего в Праге весной 1948 года) объединил до сих пор отдельно существовавшие синдикаты чешских и словацких композиторов в единый Чехословацкий союз композиторов. Нам не удалось присутствовать на заседаниях съезда, так как мы прилетели в Прагу за несколько часов до его окончания, но все же мы успели передать чехословацким композиторам приветствие советских композиторов и музыкантов и пожелания успехов в создании новой реалистической чехословацкой музыки. Это пожелание совпало, как мы выяснили позднее, с решениями самого съезда. Секретарь Союза композиторов Барвик, неутомимый борец за реалистическую музыку, композитор-коммунист Добиаш, музыковед-историк Сихра рассказали нам о решениях съезда. Резолюция призывает чехословацких композиторов следовать но реалистическому пути классиков чехословацкой музыки Сметаны и Дворжака. Впервые в истории чехословацкой музыки чешские и словацкие композиторы и музыковеды наметили план совместной работы на ближайшие годы... Новый план работы чехословацких композиторов и музыковедов определяет два основных положения: первое из них — активное участие в общих созидательных условиях страны, определенных пятилетним планом; второе — это ориентация музыкального творчества на широкие слои трудового народа.

Наиболее прогрессивная, передовая группа чехословацких композиторов делает большие усилия для того, чтобы повернуть сознание всей массы композиторов не только своей страны, но и соседних стран народной демократии на эти новые творческие пути.

Руководители Чехословацкого союза композиторов Барвик, Сихра, Добиаш, Урбан рассказали нам о совещании съехавшихся на фестиваль композиторов других стран, на котором вновь обсуждали вопрос о создании Международной организации прогрессивных композиторов. Приехавшие из Австрии, Англии, Израиля, Голландии, Бразилии, Венгрии, Болгарии и других стран композиторы и музыковеды во главе с чехословацкими композиторами наметили ряд практических мероприятий в деле международного объединения прогрессивных композиторов для борьбы за реалистическую народно-демократическую музыку. В частности, в 1950 году в Будапеште намечено провести Международный фестиваль-смотр реалистической музыки прогрессивных композиторов.

Все виденное и слышанное нами за время пребывания в Чехословакии, беседы с различными представителями музыкальной общественности, рабочими, служащими и руководителями фестиваля позволил еще больше и глубже осознать роль и ведущее значение нашего советского искусства в развитии прогрессивного искусства всего человечества.

В борьбе за светлое будущее всего человечества, в борьбе за мир во всем мире, в борьбе за национальную независимость всех народов советское искусство не только на своей родине, но и в других странах помогает народам встать на дорогу, ведущую к коммунизму.

Песни моего народа

ПОЛЬ РОБСОН

Старинная испанская поговорка гласит: спой мне песни твоего народа, и я расскажу тебе о его характере, обычаях и истории.

Верные слова! Действительно, в народных песнях поэтически выражено то самое сокровенное и глубокое, что коренится в характере народа, то своеобразное и многогранное, что связано с условиями его жизни и обычаями, то мудрое и высокое, что отражает большой исторический путь и опыт народа. Это одинаково верно по отношению к богатейшей песенной сокровищнице русского и украинского народов, к чудесным песням испанского, французского, чешского, итальянского, польского, китайского, норвежского, грузинского, армянского и многих других народов мира.

Это полностью и целиком относится к песенной культуре моего народа.

Мне кажется, что нет необходимости подробно останавливаться здесь на оценке высоких художественных достоинств негритянской народной музыки, ее несомненного общечеловеческого значения. Это общепризнано. Даже в капиталистической Америке, где существует отвратительная в своих проявлениях расовая дискриминация, где многие «культурные» белые не соглашаются видеть в негре человека, — даже там наша народная песня составляет, как это ни странно, предмет национальной гордости многих американцев.

Я хорошо знаю, что у вас в Советском Союзе, как нигде в мире, умеют уважать и ценить всякое художественное проявление народного духа, всякое подлинное национальное искусство. Знаю также, что советская аудитория любит и высоко ценит песенное искусство негритянского народа, с которым она знакома по исполнению таких выдающихся негритянских артистов, как Роланд Хейс и Мариан Андерсон.

Я в полной мере почувствовал этот горячий интерес и любовь к нашей народной песне во время своих выступлений в Москве и Сталинграде.

Однако я знаю также, что советская аудитория все же недостаточно знакома с историей негритянской музыкальной культуры и, возможно, не вполне ясно представляет себе происхождение, истоки и подлинное содержание негритянской песенной лирики. Это тем более вероятно, что наша американская официальная музыкальная наука и критика сделала все для того, чтобы извратить историческую правду, затушевать подлинные социальные корни негритянского художественного творчества и представить негритянскую культуру подражательной, проникнутой духом христианского смирения и рабской покорности судьбе.

Вот почему мне хочется рассказать советским читателям правду о песенном творчестве американских негров, в котором поэтически запечатлелись многие стороны народной жизни, самый характер и дух народа, его чаяния и устремления, его длительная и тяжелая борьба за право на жизнь, за свою независимость и свободу.

Музыкальное искусство американских негров берет свое начало от древней африканской культуры. Американские негры — прямые потомки разноплеменных народов Африки, которых с начала XVII века английские, голландские, испанские и французские купцы-хищники начали массами привозить на продажу в Америку. Оторванные от родной земли, от родной культуры, брошенные в самые тяжелые условия рабского существования среди чуждого и враждебного населения, негры были вынуждены приспособляться к чуждой им жизни, языку, обычаям, религии. Насильственно насаждавшаяся христианская религия была одним из мощных орудий духовного порабощения негров. Bepa в загробную жизнь, где все земные страдания будут вознаграждены райским блаженством, проповедь смирения и покорности — вот те основные религиозные тезисы, которые помогали белым эксплоататорам держать в повиновении массу негров-рабов, подвергавшихся самому зверскому обращению, гнувших спину в тяжком труде на своего хозяина.

И вот в среде этого порабощенного народа, придавленного двойным гнетом — жесточайшей эксплоатации и расовой дискриминации, родилась прекрасная, одухотворенная, жизнеутверждающая песня. Песня, в которой нашли свое отражение духовная сила, вера в свой народ, вера в его высокое призвание, гнев и протест против поработителей, стремление к свободе, к счастью. Песня, поражающая благородной красотой мелодии, выразительностью и гибкостью интонаций, поразительным разнообразием ритма, полнозвучием гармонии, неповторимым своеобразием и поэтичностью образов.

В поисках объяснения этого «чуда» некоторые американские музыковеды готовы приписать

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет