Выпуск № 5 | 1958 (234)

нас в преждевременности наших замечаний.

М. Тэриан тщательно подготовил всю программу и отлично аккомпанировал солистам.

В прекрасном ансамбле с оркестром исполнили Симфонию Диттерсдорфа — В. Борисовский и Л. Андреев. В обработке В. Борисовского мы познакомились с интересным и оригинальным сочинением современника Гайдна и Моцарта. Хорошо показали себя молодые солисты — певица Н. Надточих, скрипач Б. Куньев и кларнетист В. Соколов.

А. Иконников

*

Бывают концерты, которые оставляют смешанное, противоречивое чувство, и трудно сказать, чего больше они принесли — радости или разочарования. И то и другое! Потому что если в программе вечера стоит замечательное произведение, много лет не звучавшее, то это само по себе является событием, и инициатива исполнителей заслуживает большой благодарности, хотя бы качество исполнения объективно не вполне соответствовало желаемому уровню.

«Песнь о земле» Густава Малера не исполнялась в Москве уже больше десяти лет. Вероятно, многие молодые музыканты и любители музыки знакомы с ней только по наслышке, да еще по статьям И. Соллертинского, который называет «Песнь о земле» трагическим эпилогом творчества Малера.

«Песнь о земле» — симфония, но в ее ткань неотъемлемо входит слово, человеческий голос: это симфония, приближающаяся к кантате. Для тех, кто знает творчество Малера, в этом нет ничего необычного: такова характерная манера высказывания данного художника. Нередко он вводит в свои симфонии партии певцов-солистов, а иногда и хора, либо использует тематический материал своих же вокальных сочинений. Сам Малер писал: «Когда я задумываю большое музыкальное полотно, всегда наступает момент, где я должен привлечь слово, как носителя моей музыкальной идеи». И в этом Малер своеобразно продолжает традицию бетховенской Девятой симфонии. Но светлые демократические идеалы бетховенской поры не были свойственны Малеру— художнику другой эпохи и иного склада. Творчество его, отражающее крушение романтических иллюзий, проникнуто горьким пессимизмом. «Герой» «Песни о земле» от созерцания радостей жизни приходит к печальному исходу, предсказанному еще в первой части («Застольная песня о бедствиях земли»); таков траурный финал — «Прощание», проникнутый настроениями одиночества и смерти.

Музыка Малера живет в нервной, напряженнейшей смене эмоций, импульсивных контрастах, чередовании мощных — почти до крика — взрывов динамики и спадов звучания. От своего интерпретатора она требует гибкости и чуткости, иначе угаснет ее внутренний драматический тонус. Как и всякий оригинальный стиль, стиль Малера требует известного исполнительского опыта, навыков освоения. Если их нет, то не удивительно, что перед исполнителями встают значительные препятствия.

Ленинградский дирижер Николай Рабинович и Гос. симф. оркестр СССР, поставившие «Песнь о земле», а также ленинградские певцы М. Довенман и Р. Баринова бесспорно проделали большую работу над редко исполняемым и малознакомым широкой аудитории произведением. При всем этом его облик предстал в бледном, обедненном виде. Пожалуй, только в финале «Песни о земле» исполнителям удалось приблизиться к замыслу композитора, найти соответствующие ему краски и нюансы. Возбужденная экстатичность первой части, ее трагический пафос были подменены суетливостью, нелогичностью выражения; при этом голос певца не мог перекрыть звучание оркестра. Средним частям недоставало прозрачности, отшлифованности тонких деталей фразировки, своеобразия колорита, гибкости ритмической пульсации.

М. С.

Закарпатский хор

В своем концерте, состоявшемся в зале имени Чайковского, Закарпатский хор (художественный руководитель М. Кречко, балетмейстер А. Опанасенко) продемонстрировал широкий творческий диапазон, мастерство исполнения. Хор обладает сочной, приятного тембра звучностью, порой приобретающей серебристо-звонкий оттенок (эту краску вносят, главным образом, сопрано). Помимо свежести голосов, коллектив радует верным, устойчивым строем, чистотой интонирования и отчетливой дикцией. Во всем чувствуется отличный, тренированный, чуткий к воле дирижера ансамбль, способный решать разнообразные художественные задачи. Танцевальная группа составлена из одаренных артистов, танцующих легко, с увлечением, не боящихся стремительных темпов. Небольшой, но хорошо сыгравшийся инструментальный

ансамбль (четыре скрипки, два баяна, кларнет, цымбалы, ударный), искусно сопровождающий народные песни и пляски, дополняет национальный облик коллектива.

В первом отделении хор выступил как пропагандист старых и современных украинских закарпатских народных песен и плясок, либо песен советских авторов. Открывший программу «Веночек украинских закарпатских коломыек» состоит из нескольких песенных эпизодов величального характера, завершающихся веселой песней с пляской. В них Советское Закарпатье поет славу отчизне и партии, труженикам родной земли.

В песне «Ты Радянська славна Украина» (слова П. Тычины) композитор А. Филиппенко, сохраняя торжественный тон, сумел найти в мелодии лирические интонации, удачно украсившие целое.

В теплых искренних тонах написана песня для баса, хора и инструментального ансамбля «Верховино, мати моя» (автор музыки и текста М. Машкин, участник художественной самодеятельности). Непритязательная по своим выразительным средствам песня привлекает национальной характерностью мелодии.

Хороши были и лирические песни, различные. по характеру и манере обработки (запись и обработка М. Кречко). Это — «Кажуть люди, кажуть» — современная популярная в Закарпатье песня веселого склада, «Серед села дичка» для солистов, женского хора и инструментального ансамбля, «Летив пташок по-над воду», «Ой, на плаю вивци пасуться», где использован прием хорового сопровождения с закрытым ртом, и, наконец, «Гей, попид лис темненький», с выразительным страстно-патетическим запевом солиста-тенора. Трудно отдать какой-либо из них предпочтение; все они дают образное выражение народных чувств, пленяют непосредственностью и выразительностью.

Первое отделение украсили три ярких танцевальных номера — заключение «Веночка коломыек» и две темпераментные пляски; «Ракивчанка» и «Гуцулка».

В программу второго отделения также были включены народные песни и пляски: «Верховино, свитку ты наш» в обработке Д. Задора, «Дивчина, прощай», старинная рекрутская в хоровой обработке П. Милославского с запоминающимся приемом звукоподражания военному барабану, «Тече вода каламутна» — шуточная, в обработке М. Кречко, танцевальная сценка «На гулянци», венгерский чардаш и украинский гопак.

Все это было исполнено с большим художественным вкусом, без всякой нарочитости, с глубоким пониманием стиля. Прекрасно проявили себя участники хора М. Школьникова, Е. Поляк, Е. Цогла, М. Михайлович, А. Мыкытыч, Т. Бартфай, Б. Еременко, И. Опаленник; некоторые из них, помимо хороших голосов, обладают природным исполнительским обаянием (например, Е. Поляк, М. Школьникова).

Основу второго отделения составили сочинения, принадлежащие к репертуару академических хоров a cappella. Это «Пряля» — украинская народная песня в мастерской обработке Н. Леонтовича, глубокий по содержанию и сложный по фактуре хор Б. Лятошинского на слова Шевченко — «Тече вода в сине море», «Эхо» Орландо Лассо, «Венецианская ночь» Глинки, «Гибель Варяга» в обработке А. Свешникова. Сюда относится и своеобразная хоровая рапсодия «Новая Верховина» А. Кос-Анатольского (он же автор текста) — жизнерадостное, полнокровное сочинение, напоенное соками венгерских, украинских и, возможно, цыганских песен и танцев, а также изящная хоровая пьеса «Ой, не моргайте, дивчата» Е. Козака на слова А. Новицкого.

М. Кречко убедительно доказал, что данный коллектив, не теряя национальной основы, может успешно решать художественные задачи, свойственные хорам академического профиля. Положительно оценивая этот опыт, пожелаем, чтобы и при дальнейших поисках а сарреll’ного репертуара сохранилась национальная характерность хора, составляющая его неповторимое своеобразие. Коллектив должен углублять свой большой опыт живого общения с народным песенным и танцевальным творчеством Украины, с талантливыми певцами-самородками (они, несомненно, найдутся и в самом хоре), поощряя их к созданию новых песен. В этом — верный залог жизненности и непреходящей «молодости» Закарпатского народного хора.

В «Веночке», открывавшем концерт, все же недоставало непосредственности и живости, как того требовал музыкальный материал. Стремление дирижера — может быть, невольное — выровнять, сгладить звучность хора привело к ослаблению самобытных черт. В песне «Гибель Варяга» средние куплеты прозвучали с чрезмерной драматичностью, что повредило целому. Если существуют в Закарпатье пляски с медленным или умеренным движением, то хорошо бы для разнообразия включить в программу хотя бы один такой танец. Это внесло бы необходимый контраст.

Выступление Закарпатского народного хора оставило сильное впечатление и тепло было встречено слушателями.

А. Иконников

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет