Выпуск № 2 | 1956 (207)

пропел мне сам. Несмотря на глухоту, он пел верно, но голос был старческий, дребезжащий, порою срывался. Пел он с увлечением, видимо, глубоко переживая каждое слово песни. Вообще словам своих песен он придавал не меньшее значение, чем мелодиям. Слова, сочиненные им самим, были наивны, рифмы подобраны слабо.

Он мне спел «Возвращение ласточки» («Lе Retour de l’hirondelle»), песенку, специально написанную им для своей внучки. Затем он спел песни, посвященные СССР. Слова были восторженны и несколько наивны. В одной из песен говорилось, что никто не имеет права иметь столько цветов, как Советская страна; но здесь же попадались строки, дышащие революционным пафосом и силой. Мотивы обеих песен были чисто народными, притом северофранцузскими, а не парижскими. После смерти композитора я получил от его близких ноты и слова этих песен и впоследствии передал их на хранение в Центральный Государственный литературный архив СССР.

Прим. 3

«Триумф русской революции»
Последняя страница песни

Говорил со мною Дегейтер и еще об одном больном для него вопросе. У него был брат Адольф, такой же рабочий, как и он. В 1920 году, при создании Французской Коммунистической партии, Пьер стал коммунистом, брат же его остался в партии правых социалистов, возглавлявшейся предателями рабочего класса. После Турского конгресса «Интернационал» продолжал оставаться гимном обеих партий — и Социалистической и Коммунистической. Но социалисты захотели присвоить себе моральные права на этот гимн, объявив, что автором его был не коммунист Пьер Дегейтер, а его брат Адольф. Эта проделка облегчалась тем, что, когда впервые был опубликован и исполнен «Интернационал», автор музыки не был указан; его имя оставалось неизвестным.

Лилльские социалисты, и в первую очередь мэр-социалист города Лилля Делори, объявили автором «Интернационала» Адольфа Дегейтера. Пьер возбудил судебный процесс об авторстве. Дело тянулось несколько лет, проходя через различные судебные инстанции. Для Пьера это было особенно тяжело потому, что он горячо любил своего брата; ссориться с ним, да еще вести против него судебный процесс было ему

крайне тягостно. Вскоре Адольф покончил самоубийством (не помню, по какому поводу) и перед смертью написал Пьеру проникнутое любовью и искренностью письмо, в котором признавался, что объявил себя автором «Интернационала» по наущению мэра Делори; в своем письме Адольф указывал, что автором гимна является его брат, а не он. Пьер показал мне это письмо, написанное корявым почерком, с массой орфографических ошибок (подлинник его хранится в музее города Сен-Дени). Вот текст этого письма. Оно адресовано Пьеру Дегейтеру в Сен-Дени Дюбаром по поручению Адольфа Дегейтера из Лилля:

«Лилль, 27 апреля 1915 г.

Дорогой брат, в ужасной буре, которую мы переживаем, неизвестно, что с нами станется. Я передаю твоему шурину Дюбару это письмо с заявлением, которое я сделал бы сам, если бы я приехал в Париж во время пересмотра твоего дела. Вот оно:

Я никогда не писал музыки и тем более "Интернационала", если же я подписал листок, который был составлен Делори, который пришел ко мне в мастерскую, ты знаешь, что я работал для города и, поскольку Делори был мэром, я не осмелился в чем-либо ему отказать из боязни увольнения…

Я не думал, что я поступаю плохо, подписывая этот листок, и он мне даже не сказал, для чего это делалось.

Если я тебе это пишу, то потому, что неизвестно, что может случиться. Не сердись на меня за это, если бы я мог тебе это вручить сам, я был бы очень счастлив. Адольф Дегейтер».

29 сентября 1922 года решением высшего апелляционного суда в Париже Пьер был признан автором «Интернационала».

В статье-некрологе Пьера Дегейтера, напечатанной 28 ноября 1932 года в социалистической газете «Пробуждение Севера» («Le Réveil du Nord»), выходившей в Лилле, все еще говорилось о Пьере, как о брате автора «Интернационала». В ней указывалось, что 1 мая 1920 года в Лилле был открыт мэром города Делори памятник Адольфу Дегейтеру, автору «Интернационала». Памятник имеет форму гроба, и на нем высечены первые такты гимна.

Напомню, что на кладбище в Сен-Дени, где погребен Пьер Дегейтер, на памятнике, воздвигнутом на его могиле, также написано, что он — автор «Интернационала». В списке произведений Дегейтера, составленном им самим и находящемся в музее Сен-Дени, значатся только тринадцать его сочинений, в том числе и «Интернационал».

В этом списке, однако, не фигурирует ни одна из сочиненных им во время первой мировой войны патриотических песен. Нет также упоминания и о выпущенном им сборнике песенок, напечатанном до войны и бесследно исчезнувшем. Видимо, он просто не хотел говорить об этом сборнике; в последние годы жизни он уничтожил все экземпляры сборника, и я не смог найти ни одного экземпляра.

В СССР Дегейтер поехал в 1928 году. У нас ему был оказан самый теплый прием. Но старика нельзя было убедить, чтобы он переехал в Советский Союз. Он был слишком привязан к своему насиженному месту в рабочем предместье Парижа, к своим друзьям и товарищам по партии. Жить и творить он мог только у себя во Франции.

Не обладая широким политическим кругозором, Дегейтер не всегда правильно разбирался в вопросах международной политики. Но он всегда чутьем, безошибочным классовым инстинктом угадывал, что было

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет