Выпуск № 7 | 1949 (128)

В гостях у Алексея Максимовича Горького

ИРМА ЯУНЗЕМ

Тринадцатое июля 1935 года останется в моей памяти на всю жизнь.

Обычный летний теплый, июльский день. Но какой для меня необычный!

В этот день я была в гостях у Алексея Максимовича Горького. Я увидела его близко, я говорила с величайшим русским писателем, создателем целой галлереи любимых мною образов.

Мы приехали в Горки в 2 часа дня. В вестибюле нас встретили родные Алексея Максимовича. Поднявшись на второй этаж, мы очутились в большой комнате с белыми мраморными колоннами. Посреди стоял стол, накрытый белой скатертью, на нем огромный букет розовых пионов в вазе. Справа, между колонной и стеной стоял рояль; слева — небольшой овальный стол и несколько глубоких, мягких кресел.

Как волновалась я, как ждала этой встречи! Но когда раздался спокойный голос Алексея Максимовича и на пороге показалась его высокая фигура, когда его теплая, сильная и мягкая рука пожала мою руку, когда я встретила его внимательный, добрый, приветливый взгляд, мне сразу стало хорошо и покойно. Казалось, я знаю его долгие годы, как старого друга.

Алексей Максимович ласково улыбнулся мне, приглашая сесть, и сказал: — А я вас знаю, не раз слышал по радио и в концерте на съезде писателей.

Мы заговорили о Ромэн Роллане, но в это время в дверях показался и он сам, — высокий, худой, в темном костюме, с высоким крахмальным воротничком и накинутым на плечи шерстяным плащом.

У него бледное, прозрачное лицо с чуть заострившимся носом и совершенно необыкновенные лучистые глаза. С ним вошли его жена Мария Павловна с сыном и невесткой и ленинградская художница В. М. Ходасевич. Мы поздоровались. Вначале разговор шел о каких-то незначительных вещах. Заговорили о погоде. Алексей Максимович рассказал, как он вчера ходил в лес, хотел разжечь костер, но из-за ветра и сырости это ему не удалось...

— Кстати о ветрах, — и Горький, теребя свои усы, вспомнил о случае, происшедшем на днях у него на даче, когда гулявшая во дворе наседка с только что вылупившимися цыплятами перенесла большое волнение. Сильный порыв ветра опрокинул крошечных цыплят, и они покатились, как яркожелтые шарики, — курица, распушив перья, бежала за ними.

— Вот если бы меня ветер так согнул, как цыпленка, и погнал по своей воле... Мне, наверно, это было бы так же мало приятно, как этим цыплятам!

Все рассмеялись. Я смотрела на Алексея Максимовича и прислушивалась к его мягкому, чуть «окающему» говору. Как свободно и легко он говорил, как умел сразу создать вокруг себя атмосферу дружеской непринужденности.

Потом Алексей Максимович попросил меня спеть. Я подошла к роялю и коротко рассказала содержание первой песни — «Сказ про татарский полон».

Сознание, что я пою перед двумя великими художниками, вызывало во мне огромное волнение. Но это было хорошее творческое волнение, воодушевлявшее меня, придававшее мне новые силы. Я стремилась в своем пении раскрыть поэтическое содержание и характер песен, передать моим слушателям всю красоту

А. М. Горький

народной музыки. Мне хотелось, чтобы эти песни стали этим двум людям такими же близкими и дорогими, как и мне!

Я спела русскую песню, записанную мною в Сибири, и чудесную украинскую песню «Чуешь, брате мій», затем башкирскую, татарскую, якутскую, бурятскую, грузинскую, армянскую, еврейскую, белорусскую...

— Самая замечательная песня про полоняночку, — сказал Ромэн Роллан, — во Франции есть аналогичная ей песня о короле Ролане, такая же эпическая, спокойная, повествовательная....

С этим согласился Алексей Максимович. Им обоим понравились также украинская, якутская, башкирская и китайская песни, в которых ярко выражен национальный колорит; эти песни вызывают образное представление о природе и людях.

После обеда я опять много пела. Слушая веселые, задорные песни, Алексей Максимович весь светился доброй улыбкой, ударял в ладоши. А ударял он очень забавно, — поворачиваясь ко мне всем корпусом, раскрывая широко руки, как будто хотел оонять, и хлопал ладонью об ладонь. Какое очарование от него исходило, сколько было в нем непосредственности, простоты!

Вечером, за чаем, Алексей Максимович много рассказывал об Италии. В его красочном рассказе оживают картины этой далекой страны, — ее природа, быт, люди. Горький хорошо знал и любил итальянскую народную песню.

— Нередко, — говорит он, — песни слагаются безвестными поэтами и композиторами из народа — мелкими ремесленниками, рыбаками, уличными торговцами. Бывает, что такие песни быстро подхватываются и приобретают широкую популярность, иногда даже выносятся на эстраду в исполнении певцов-профессионалов.

С неподражаемой живостью и юмором Алексей Максимович рассказал нам о случае, свидетелем которого он был: в одном театрике певица спела очень удачную песенку, имевшую огромный успех у аудитории. Раздались возгласы: «Автора! Автора!». Певица уходит. За кулисами происходит какая-то возня, кого-то тянут, кто-то упирается... Певица выходит одна, кланяется, — ей опять кричат: «Автора! Автора!». Опять возня за кулисами, и, наконец, она выводит за руку упирающегося «автора» — длинного верзилу, в клетчатых брюках с бахромой, в затасканном пиджаке... Публика на мгновение смолкает от неожиданности, и в этой тишине вдруг с галерки раздается чей-то голос: «Quel monumento!». Взрыв смеха, новая лавина аплодисментов...

Как выяснилось потом, автором песни оказался какой-то местный ремесленник.

И еще вспомнил Алексей Максимович, как однажды он был в Милане в оперном театре «La Scala». Шла опера «Севильский цирюльник» Россини. В спектакле участвовали четыре гастролера в заглавных партиях, в том числе и Ф. И. Шаляпин. Опера шла на итальянском языке. По установившимся традициям, гастролерам не разрешалось бисировать свои арии.

Перед спектаклем Шаляпин поспорил со своими друзьями, что он будет бисировать «Клевету».

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет