Выпуск № 10 | 1967 (347)

Румыния

Гей, лошадка!

2. Я на пашне с сохой,
И сынишка со мной —
Подбирает коряги да камни.
А мальчонка-то мал,
Поспевать-то устал
За отцом, а шагать дотемна мне.
Гей, такая наш доля с тобою!
Гайда, ты, сынок, попробуй,
Тянись за мною, гайда!
Надо привыкать!

3. А за нами — жена.
Ей бросать семена
И сгибаться уж моченьки нету.
И худа, и бледна,
И всегда голодна,
А вставать-то ей, бедной, до света.
Гей, жена-товарищ, ты мне подмога!
Гайда, ну еще немного,
Со мною вместе, гайда!
После отдохнем.

4. И весь день вчетвером
Мы согнувшись бредем,
И хозяйское поле мы пашем.
Горек каторжный труд —
На господ спину гнуть,
До краев переполнилась чаша.
Гей, лошадка, пошевеливай, трогай!
Гайда, старая, попробуй,
И мы с тобою, гайда!
Ну-ка, послужи, гей, гей!

Публикуемая нами румынская революционная песня представляет собой вариант знаменитой русской бурлацкой «Дубинушки».

В первом десятилетии нашего века «Дубинушка» пересекает границы России. Подхваченная международным рабочим движением, она звучит в Болгарии и Чехословакии, в Германии и Венгрии. В Румынии «Дубинушку» сначала пели с русским текстом. Румынский был сочинен в 1934 году политическими заключенными ясской тюрьмы для театрального представления, подготовленного к празднованию Первого мая. Но очень скоро песня вырвалась из застенка и широко распространилась в рабочей, крестьянской и солдатской среде. Вплоть до освобождения Румынии в 1944 году ее пели в страшной тюрьме для политических каторжан Дофтана и в концентрационном лагере Вапнярка.

Перевод текста А. Свешниковой

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет