Выпуск № 10 | 1967 (347)

Новые спектакли

ГДР

История новой оперы Алана Буша «Сборщики сахарного тростника» несколько необычна. Премьера ее состоялась не в Англии, как можно было ожидать, а в ГДР — в Лейпциге.

Действие оперы протекает в Британской Гвиане в 1953 году. На фоне бурных политических событий — успехов прогрессивной партии и активизации реакционных сил — показана судьба сборщика сахарного тростника негра Джонни. Он обладает качествами политического лидера и активно выступает против колонизаторов. Борцы за свободу народа брошены в тюрьму; среди них и Джонни. Но никаким террором нельзя подавить стремление народа к независимости. Опера заканчивается гимном свободе, который поют политические заключенные в тюрьме Джорджтауна. Возлюбленная Джонни Суминтра и его брат возвращаются в родную деревню, чтобы продолжить борьбу за независимость Гвианы.

На страницах «Morning Star» Алан Буш рассказал о замысле оперы и поделился радостными переживаниями в связи с ее постановкой (переведенная на немецкий язык, она получила название «Джонни из Гвианы») на сцене Лейпцигского театра:

— Когда я сидел в качестве зрителя на премьере, мною овладело чувство нереальности всего происходящего. Нотные значки, которые я в течение многих месяцев писал в маленьком коттедже в далекой английской деревушке, сейчас


(продолжение «ФРГ»)

террора «материал-фетишистов», которые в логике развития (точнее будет сказать, в неумолимости каждого следующего шага) неправомерно усмотрели доказательство правомочности очередного «направления».

Вот что пишет Хенце сейчас: «Музыкант должен прислушиваться к собственному внутреннему голосу, а не плыть безвольно туда, куда несет его ветер какого-либо «направления»... Музыку пишут не группы, а отдельные личности, чье воздействие тем больше, чем сильней в их работе преодолеваются штампы».

...«Новая музыка» перестала быть понятной. Эрнест Ансерме, автор труда «Основы музыки в человеческом сознании», разбирает причины этого бедствия с музыкальной, теоретической, математической и философской точек зрения. Он видит причину бедствия «в распадении законов и уничтожении самой основы наших чувственных восприятий». А последствия он характеризует следующим образом: «Авангардисты думают, что идут вперед... На самом же деле они идут назад, и, пятясь задом, они скатились даже ниже той ступени, на которой стояла музыка на заре человеческой истории, когда звуки не имели еще музыкального значения для человеческого уха».

Безоговорочная вера в прогресс, вера в то, что любая новинка прогрессивна, — это своеобразная массовая религия нашего века. Она рождена ура-оптимизмом вчерашнего дня, глухим и безучастным отношением к прошлому и слепой верой в будущее. Бессмысленное перенесение логики технического прогресса на музыку открыло узкой касте могильщиков искусства возможность без всякого риска играть ва-банк. Их окружают снобы, не умеющие отличить замаскированных физиков от подлинных музыкантов... На этой почве рождаются искусственные «табу», под защитой которых смогли упрочиться и приобрести известную репутацию в обществе бессмысленные игрища — от организованной оргии шумов до «безмузыкальной музыки».

Так идея свободы превратилась в собственную противоположность, терпимость — в агрессивную нетерпимость... Пора прекратить оберегать от критики людей, играющих с искусством ва-банк, перестать холить его могильщиков...

Вернер Эгк

«Die Welt», Гамбург

Италия

В Милане в оперном театре состоялась премьера нового произведения Луиджи Ноно «Вспомни, что с тобой сделали в Освенциме». В основе сочинения — музыка к спектаклю «Дознание» Петера Вейса 1. «Ужасный ветер, ураган страстей и переживаний пронизывает все сочинение. Музыка раскрывает перед слушателем нечеловеческую сущность лагеря уничтожения. Однако в этом фильме мягкость женских голосов не теряется: нацистское безумие не торжествует», — пишет музыкальный критик газеты «L’Unita» Рубенс Тедески.

Критик отмечает, что в этом сочинении вновь проявляется «необычный талант Ноно — выразителя трагических человеческих судеб и создателя новых звучностей и магических эффектов, в руках которого электронные средства приобретают необычайное богатство звуков». Тем не менее он вынужден констатировать: «Это богатство имеет свои пределы вследствие механического характера звуков, у которых нет той четкой разницы в тембре, что отличает тромбон от флейты или скрипки. Громкоговоритель создает довольно отвлеченный, "вторичный" характер, как если бы мы смотрели на что-то через занавес».

Тедески указывает на то, что «в конце концов эффект рискует свестись к противопоставлению слишком громких и слишком тихих звуков». В заключение он пишет, что «перед Ноно очень быстро встанет проблема, как обновить эти структуры, чтобы не повторять самого себя».

_________

1 Пьеса Вейса опубликована в журнале «Иностранная литература», 1966, № 5.


(продолжение «ГДР»)

превращались в звуки. Все происходящее на сцене было результатом более пятидесяти репетиций, проведенных блестящим постановщиком Фрицем Бенневитцем и дирижером огненного темперамента Рольфом Рейтером.

Множество событий, имевших место задолго до начала работы над этой оперой, наложили отпечаток на мое мышление: во-первых, Октябрьская революция, затем борьба 20–40-х годов против фашизма. А после 1945 года, когда социализм победил во многих странах, я увидел зарю новой жизни и понял, что ей грозят многочисленные враги. Борьба эта бушует и сейчас с таким же ожесточением. И мне хотелось найти для оперы тему, отражающую эту борьбу в наше время, тему, злободневную для моей страны.

Буш рассказывает, что тему «Джонни из Гвианы» он вынашивал уже давно. В 1956 году композитор отправился впервые в Британскую Гвиану, чтобы сделать записи фольклора. Однако добраться туда было не так-то просто. Когда Буш прибыл пароходом в Порт-оф-Спейн на Тринидаде, чтобы там пересесть в самолет, направлявшийся в Джорджтаун, совершенно неожиданно губернаторы Тринидада и Гвианы официально объявили его «нежелательным лицом». Пока судно не покинуло гавань Порт-оф-Спейна, Буш находился под домашним арестом в своей каюте.

— Только через два года, — продолжает композитор, — мне удалось собрать достаточно денег для повторной поездки, и в 1959 году, вместе с дочерью Рэчел, я прибыл в Гвиану. Мы совершили большое путешествие по стране, записывая негритянскую и индейскую музыку. Мы видели ужасные жилищные и санитарные условия, в которых живет трудовой люд, слышали печальные повести о том, как сельскохозяйственные рабочие попадают в финансовую кабалу к хозяевам и всю жизнь вынуждены отрабатывать долги, которые все возрастают и возрастают.

В заключение статьи Алан Буш пишет, что теплый прием, оказанный в Лейпциге спектаклю, принес ему глубочайшее удовлетворение. Его успех подтвердил, что опера, написанная на актуальную политическую и гуманистическую тему, всегда найдет зрителя. Один из лейпцигских критиков оценил оперу Буша как «музыкальную и драматическую главы из истории колониализма».

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет