Выпуск № 5 | 1958 (234)

шли обобщение в теоретических и методических трудах.

К упущениям автора надо отнести то, что в книге вовсе отсутствует нотный материал. Хотя профиль работы исторический, все же некоторые нотные примеры могли бы убедительно проиллюстрировать мысли автора.

Отдельные комментарии автора по поводу высказываний современных хоровиков-методистов также вызывают возражения. Так, нам кажется неубедительной попытка подвергнуть сомнению взгляды И. Пономарькова о дыхании — на наш взгляд совершенно правильные (стр. 234).

В целом книга Д. Локшина — весьма полезна и нужна. Читается она легко, с большим интересом. Можно надеяться, что этот первый труд по истории школьного хорового пения принесет пользу многочисленным педагогам — деятелям хоровой культуры.

Вл. Соколов

Нотографические заметки

*

Симфоническое повествование В. Власова «Акын поет о Ленине» написано на основе музыкальной пьесы (кюй) киргизского акына Токтогула Сатылганова, сочиненной им в честь Ленина (запись В. Виноградова). В песне выражена благодарность Ленину от трудящихся возрожденной Киргизии.

Несмотря на свободную рапсодичность и известную «текучесть» музыки, произведение В. Власова отличается цельностью формы и непрерывностью развития. В кульминации пьеса звучит торжественно, величественно, но заканчивается вновь спокойно, повествовательно. Партитура сделана опытной рукой, все очень целесообразно, просто и выразительно. Пьесу «Акын поет о Ленине» можно считать творческой удачей автора.

Ю. К.

_________

В. Власов. Акын поет о Ленине. Симфоническое повествование для большого симфонического оркестра. Партитура. «Советский композитор», Москва, 1957, ц. 6 р. 90 к.

*

В 1955 году Музгиз приступил к изданию 20-томного собрания сочинений С. Прокофьева. Вышли из печати пять томов. Большой интерес представляет второй том — собрание всех фортепьянных сонат, дающее чёткое представление об эволюции прокофьевского творчества. Впервые напечатаны вторая редакция Пятой сонаты и Девятая соната. В третий том, кроме транскрипций собственных произведений Прокофьева, включены его переложения Органной прелюдии и фуги Букстегуде и Вальсов Шуберта. В четвёртом и пятом томах — Первый, Второй и Третий фортепьянные концерты (переложения для двух фортепьяно и партитуры).

Издание по типу близко к академическому — каждый том содержит краткие сведения о произведениях, их первых исполнениях, предыдущих изданиях; приведены существующие варианты изложения. Первому тому предпосланы статьи Дм. Кабалевского и И. Нестьева.

Оформление и редактирование вышедших томов (редактор С. Павчинский) заслуживают высокой оценки. К недостаткам издания могут быть отнесены лишь некоторые детали. Так, авторские посвящения почему-то везде вынесены из нотного текста в редакционные предисловия; имеющиеся в различных изданиях разночтения следовало бы для большей наглядности поместить не в предисловиях, а в нотном тексте, в виде сносок.

Попутно следует высказать некоторые пожелания по поводу направленности настоящего издания. Проспект собрания сочинений предполагает издание Первой, Пятой и Седьмой симфоний. Но эти симфонии уже издавались, причем Первая, «классическая» — неоднократно. В то же время другие крупные сочинения Прокофьева, до сих пор у нас не напечатанные, почему-то не вошли в план издания. Таковы, например, Четвертая симфония в новой редакции, или Шестая симфония, навеянная грозными годами Великой Отечественной войны. Эти произведения, так же как и Симфония-концерт для виолончели с оркестром, существенно обогатили бы собрание сочинений. Напомним, что и опера «Дуэнья» имеется у нас лишь в стеклографическом издании.

Выпуск двух-трех дополнительных томов или частичная перепланировка собрания с целью его расширения были бы очень желательны.

Пора подумать и о полном собрании сочинений С. Прокофьева — необходимость в нем продиктована той огромной ролью, которую играет наследие выдающегося композитора во всей нашей музыкальной жизни.

Вл. Блок

*

Автор Рапсодии (изданной в переложении для валторны с фортепьяно) уделяет много внимания пополнению репертуара для духовых инструментов (трубы, кларнета). В. Крюков трактует эти инструменты без всякого снижения требовательности в отношении вкуса и мастерства, стремясь в то же время к наибольшей доступности музыки; это чувствуется и в Рапсодии для валторны. Написанная в итальянских интонациях, Рапсодия тем не менее — произведение русского композитора, продолжающего традиции русской классической музыки. Рапсодия уже исполнялась с оркестром и явилась ценным вкладом в небольшой репертуар концертантов-валторнистов.

*

Издав несколько циклов фортепьянных миниатюр М. Тайчевича, Музгиз выпустил теперь пять его «Меджумурских напевов» (переводы славянских народных текстов А. Машистова).

Произведения этого югославского композитора отличаются вкусом и музыкальностью. Его вокальные миниатюры, родственные сочинениям 3. Кодаи и Б. Бартока, производят очень приятное впечатление. Все они законченны по форме, проникнуты лирическим настроением. Особенно выразительна последняя — песнь любовной разлуки («Ах, на свете жить мне больше нету сил»). Хороша также песня «Солнце мое, солнце», да и все остальные. Пожелаем широкого их распространения в нашей концертной практике.

_________

В. Крюков. Итальянская рапсодия для валторны с оркестром. Соч. 65. Переложение автора для валторны с ф-п. Музгиз, М., 1957, ц. 2 р. 75 к.

Марко Тайчевич. Меджумурские напевы. Для голоса с ф-п. Музгиз. М., 1957, ц. 1 р. 75 к.

*

За последнее время появилось немало новых романсов советских авторов. Знакомясь с ними, с удовлетворением отмечаешь многообразие стилистических средств. Я. Солодухо в «Трёх романсах» на слова С. Есенина (для баса) точно следует за каждой фразой текста. В наиболее интересном романсе «Плачет метель» основной образ стиха раскрывается в сопровождении, пожалуй, даже более богатом, нежели вокальная мелодия. В мелодическом отношении ярче, первый романс («Не криви улыбку»). В третьем романсе («Вечером синим») хотелось бы более непрерывной и певучей мелодики. Но вдумчивое отношение к тексту во всём цикле заслуживает одобрения.

Б. Гибалин в романсе «Бабье лето» (стихи Е. Хоринской) стремится создать образ «таёжной осени» с её роскошными красками. Однако музыка, хотя и весьма мелодичная, написанная со вкусом, своей грустной «минорностью» скорее воссоздаёт образы поздней осени или даже снежной зимы. Нет впечатления органического сочетания текста и музыки.

Н. Пирковский в «Двух романсах» на стихи С. Маршака, видимо, не ставил своей задачей детальное раскрытие каждой строки текста. Он ограничился общим настроением, но при этом в каждом из романсов («Зима» и «О том, как хороша природа») найдены привлекательные, ясные мелодические образы. Второй романс написан в куплетной форме, что вполне соответствует простодушному, искреннему характеру музыки. Поставим в заслугу Н. Пирковскому также обращение к стихам С. Маршака, которого у нас меньше знают как своеобразного лирического поэта, а между тем и в этом жанре у него есть прекрасные вещи, благодарные для музыки.

«Четыре романса» 3. Левиной на стихи А. Исаакяна и С. Капутикян написаны рукой опытного мастера. Хочется отдать предпочтение двум из них — «На озере» и «Качайтесь, каштаны» на слова С. Капутикян, особенно последнему, наиболее мелодически выразительному. Здесь текст и музыка находятся в гармоническом соответствии. Для всех романсов характерен тон лирического повествования, всегда хорошо дающийся автору. Превосходно выписано и фортепьянное сопровождение.

А. К.

_________

Я. Солодухо. Три романса на слова Сергея Есенина. Для баса с фортепьяно. «Советский композитор», М., 1957, ц. 2 р.

Б. Гибалин. Бабье лето. Романс для среднего голоса с ф-п. Стихи Е. Хоринской. «Советский композитор». М., 1957, ц. 75 к.

Н. Пирковский. Два романса на стихи С. Маршака. «Советский композитор». Л., 1957, ц. 1 р.

3. Левина. Четыре романса для среднего голоса с ф-п. «Советский композитор». М., 1957, ц. 2 р.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет