некоторые нелегальные сборники); ее пели во время шествий и на собраниях.
Иными художественными признаками отличались песни-памфлеты. Народ в них едко высмеивал правительство, октябрьский манифест, бездарных царских генералов, проигравших русско-японскую войну, ненавистных немецких баронов, а также церковников. Для этой цели чаще всего использовались известные, хорошо знакомые народу мелодии, вплоть до хоралов. Основное в пародиях и памфлетах — текст, мелодия же имела подчиненную функцию, лишь помогая донести до сознания масс агитационную идею. В сборнике стихов памяти Давида Бунджа (издан в Лондоне в 1902 году) помещена пародия на лютеранский хорал «Ein feste Burg ist unser Gott» под названием «Stipra pils» («Надежная крепость»). Слова песни сочинены, повидимому, в конце прошлого столетия, в связи с распространением среди латышских рабочих социалистических идей. В церковном тексте было изменено, собственно, «немногое»: в стихе «Господь бог наша надежная крепость» слова «Господь бог» заменены словом «социализм». В мелодии несколько изменена средняя часть.
В дошедших до нас песнях-памфлетах запечатлены яркие моменты борьбы с самодержавием. Так, в памфлете на октябрьский манифест зло высмеиваются обещанные правительством куцые реформы. Приводим перевод первых двух куплетов: «Нынче будем “реформированы” — кто штыком, кто нагайкой, кто черной сотней... Нынче нас помилуют: на собраниях мы подвергнемся обстрелу!» Мелодия и название песни взяты из популярной латышской игровой песни «Tudalin, tagadin».
Широкое распространение получила песня-пародия на баронов Платеров. Эти немецкие бароны, владевшие огромными поместьями в Латгалии, подвергали крестьян зверской эксплуатации и истязаниям. С тревогой следили они за нарастанием революции и требовали присылки воинских частей. Песня (от лица самого барона Платера) рассказывает о том, как его заковывают в цепи и бросают в тюрьму: объятый страхом и унынием, барон мысленно прощается с семьей. Ему мерещится столб, к которому его привязывают, офицер, отдающий команду стрелять... Родина этой песни-памфлета —Латгалия, где записано несколько разных вариантов ее. Приводим запись Я. Витолиня(из Сигулды):
Пример
В этом варианте пародийность песни выражена с наибольшей силой. Мелодия оригинальна: ей нет подобных в латышском песенном фольклоре дореволюционной эпохи, хотя интонационная связь с крестьянской традиционной песней несомненна.
В траурно-героических песнях борющийся народ увековечил память о погибших товарищах — жертвах кровавых репрессий царизма. Почетное место среди латышских траурных песен занимает «Вы жертвою пали». В Латвии бытовал общеизвестный русский вариант без существенных переделок.Но существовал здесь и новый, самостоятельный вариант; его сообщил участник революции М. Бенсон. «Эта песня, — сказал
он, — сочинена на скорую руку в Риге, в 1905 году, вскоре после событий 9 января. Через Задвинье к центру шли демонстранты. Рота унтер-офицеров открыла по ним огонь. Десять человек пало. Это были забастовщики (все фабрики прекратили работу). Летом эта песня стала известна в Лиепае, ее пели обычно на похоронах».
В качестве мелодии траурной песни нередко использовался и хорал. Так, например, вдохновенные стихи «Вечная память вам, павшим в борьбе» пелись на мотив хорала «Jesu, du bist mein Leben».
Самое почетное место среди траурных песен занимала «С боевым кличем на устах»; она сыграла исключительно важную роль в революционной борьбе в Латвии — не только в 1905 году, но и в более позднее время, особенно в период буржуазного господства (1920–1940).
(1) Вы пали с боевым кличем
на устах, с пламенными сердцами,
и ваша смерть священна —
как талисман!
(4) А для тебя, тиран на троне,
давно готовим меч!
Уж час возмездия близится
для убийц и палачей.
(5) Кто жив — в кровавый бой!
Пусть рухнутзамки, троны —
Слава вам, погибшим!
Живые отомстят за вас!
Судя по тексту, песня эта явилась откликом на кровавые события 9 января 1905 года. Мелодия песни героична, она словно высечена из гранита. По простоте, строгим и пластичным очертаниям она может быть отнесена к лучшим революционным песням:
Пример
Лирические революционные песни по тематике разделяются на пропагандистско-обличительные, песни-жалобы и песни о героической гибели революционеров.
Примером пропагандистско-обличительных песен может служить «Drangs drangam teic». Она начинается словами: «Братец, хватит тебе спину гнуть на господ! Там, где трудится свободный народ, — господа, мне кажется, излишни». Революционная тема здесь предстает в лирическом преломлении:
Пример
Другой образ пропагандистско-обличительного характера — песня на слова Некрасова — «Укажи мне такую обитель». («Rädi män tadu tëvijas stüri»); она исполнялась на мелодию Доницетти из оперы «Лукреция Борджиа». Песня проникла в Латвию из русских революционно-демократических кругов и распевалась еще задолго до революции.
К этой же группе может быть отнесена антирелигиозная песня «Что звоните, угрюмые колокола». Ее мелодия оригинальна, хотя и перепле-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- Музыка и жизнь 7
- Р. Глиэр — музыкант, учитель, друг 16
- «Отчизна» — оратория Ю. Левитана 28
- Украинский композитор В. Нахабин 34
- Песня в творчестве Сигизмунда Каща 41
- «Павлик Морозов» (заметки о симфонической поэме Ю. Балкашина) 46
- Фортепианный концерт Люции Гаруты 49
- «Чехословацкие картины», квартет В. Власова 53
- Насущные вопросы нашей критики 57
- Откровенность и без «фигур умолчания» 66
- О выразительности гармонии Римского-Корсакова 69
- Латышская революционная песня 75
- В Якутии 81
- Певучий край 89
- Гордость Цесиса 97
- Песни Подмосковья 100
- Из неопубликованных писем В. Стасова 101
- Воспоминания о И. Ершове 107
- Первая уйгурская опера 113
- Балетные спектакли Малегот'а 118
- «Охоня», опера Г. Белоглазова 124
- «Платочек», венгерский балет на сцене Саратовского театра 128
- «Песнь Этери» — грузинский фильм 131
- Из концертных залов 134
- Sing out! Песни простых людей 144
- В городах Германии, Швейцарии и Австрии 146
- Глазами японского музыканта 151
- Письма из-за границы. В музыкальных журналах. Краткие сообщения 153
- Новая работа о Бородине 159
- Брошюра об эстонской музыки 161
- Нотографические заметки 164
- Хроника 168