Выпуск № 3 | 1956 (208)

залось бы, консультанта — автора нескольких опер, московского композитора Л. Степанова.

И вот в 1955 году опера вновь предстала на суд музыкальной общественности. Увы, слушатели снова столкнулись с прежними недостатками. Все так же примитивна оркестровка оперы, вялы и невыразительны речитативы, бедна гармония, драматургия лишена необходимых кульминаций. В чем заключались консультации Л. Степанова, остается тайной.

И при чем же тут Т. Джалилов? Ведь он напел основные мелодии для оперы, а теперь, как один из авторов, должен отвечать за все произведение в целом, т. е. за многое такое, чего он не делал и не мог делать.

Это — случай не единичный. По такому же «методу» создаются и некоторые другие «музыкальные драмы» для театра имени Мукими. Подобная практика мешает росту мастерства композиторов, тормозит развитие узбекской оперы.

Кстати, новая редакция оперы «Тахир и Зухра» пробудила старые споры: должна ли опера основываться лишь на цитатном использовании народных мелодий. На мой взгляд, «цитатность» музыки нельзя возводить в принцип ни в оперном, ни в любом другом жанре. Цитировать народные мелодии можно и нужно, но самый метод цитирования не должен вступать в противоречие с содержанием оперы. Между тем основной порок новой редакции оперы «Тахир и Зухра» заключается в том, что элементы героики и драматизма, присущие этому сюжету, не находят отражения в музыке, основанной лишь на лирических народных песнях. Обработка народно-песенного материала в опере сделана без учета норм и особенностей узбекского фольклора. Все это в конечном итоге и предопределило неуспех оперы «Тахир и Зухра».

*

Хочу сказать несколько слов о музыкальной пропаганде в нашей республике.

В Узбекистане существуют оперный театр, симфонический оркестр, оркестр народных инструментов, хоровая капелла и другие исполнительские коллективы. Все они сосредоточены в Ташкенте. В их творческой практике немало недостатков. Коллектив Театра оперы и балета не занимает ныне ведущего положения в музыкальной культуре Узбекистана. Репертуар театра крайне ограничен. Новые постановки осуществляются редко; к тому же они, как правило, готовятся очень долго. Многие спектакли вскоре после премьеры «разбалтываются».

Симфонический оркестр Узбекской филармонии не уделяет должного внимания советской музыке. Многие выдающиеся произведения советской музыки годами остаются неизвестными слушателям. Не находят места в программах симфонического оркестра и произведения композиторов Узбекистана. Зачастую то или иное сочинение исполняется лишь единственный раз на собрании в Союзе композиторов. А ведь среди последних сочинений узбекских композиторов есть и весьма удачные!

За последние годы пришла в упадок и деятельность музыкального лектория. Филармония не сумела выработать ясного плана лекционной работы, не объединила группу лекторов. Лекции на узбекском языке почти не проводятся, а в них как раз ощущается острая потребность. Таким образом, важный участок музыкально-просветительной работы оказался заброшенным.

Музыкальная пропаганда в Узбекистане минует республиканскую «периферию». Исполнительские коллективы Ташкента крайне редко выезжают в города и села республики. Симфонический оркестр лишь

один раз совершил гастрольную поездку (кстати — с большим успехом). Жаль, что подобные поездки не проводятся регулярно.

Совсем не выступают в городах Узбекистана музыкальные театры Ташкента и оркестр народных инструментов. Их большой профессиональный опыт не передается периферийным коллективам. До сих пор во многих областных театрах нет оркестров, существуют лишь унисонные ансамбли народных инструментов. Музыку, написанную композитором, к спектаклю какого-либо ташкентского театра, нередко исполняют в областном театре всем оркестром в унисон. Такая, с позволения сказать, «транскрипция» вряд ли способствует пропаганде советской музыки. 

Несмотря на некоторые сдвиги в последнее время, все еще неудовлетворительно работает в Узбекистане музыкальное радиовещание. По радио слишком редко исполняются произведения классиков и современных композиторов, мало проводится бесед и лекций на музыкальные темы.

У нас в республике еще далеко не все правильно оценивают воспитательную роль музыкального искусства. Еще раздаются голоса, что узбекский народ любит лишь одноголосную народную музыку, предпочитает «горловую» манеру пения, что многоголосная симфоническая и оперная музыка будто бы непонятна широкому слушателю.

Те, кто так говорит, не знают ни музыки, ни народа. Никто, конечно, не станет утверждать, что нужно отказаться от исполнения народных одноголосных песен. Они представляют художественную ценность, их любит и ими гордится узбекский народ. Но нельзя противопоставлять народную песню достижениям советской узбекской музыкальной культуры. Нужно всемерно усилить музыкально-просветительную работу, а не угождать отсталым вкусам людей, не понимающих целей и задач развития советской музыки. 

*

В заключение коротко о работе Секретариата ССК СССР. Хорошо, что наш «музыкальный штаб» выносит важные решения. Но плохо, что никто не следит за их выполнением. Так, после совещания композиторов республик Средней Азии и Казахстана в 1954 году Секретариат ССК отметил необходимость установления тесной творческой связи между композиторскими союзами и музыкальными театрами братских республик. Однако до сих пор в этом направлении сделано очень мало. 

В свое время в репертуаре Узбекского театра оперы и балета были азербайджанская опера «Наргиз», казахская опера «Ер-Таргын», бурятмонгольская — «На берегах Саяна» и другие. Сейчас с успехом исполняется «Кер-Оглы» У. Гаджибекова. Но эта традиция постановок опер композиторов братских республик не упрочилась. То же замечание можно отнести в адрес многих оперных театров республик Средней Азии и Казахстана. Нет сомнения, что при общности многих черт узбекской и таджикской народной музыки произведения композиторов Узбекистана вызвали бы большой интерес таджикских слушателей и наоборот. Узбекские оперы «Лейли и Меджнун», «Буран», «Гюльсара» могли бы вызвать живой интерес сталинабадского слушателя. В то же время туркменская опера «Шасенем и Гариб», успешно исполненная во время декады туркменского искусства в Москве, несомненно, привлекла бы внимание узбекской публики. То же можно сказать и о таджикской опере «Бахтиор и Ниссо», казахской — «Дударай» и многих других произведениях.

Широкий обмен творческими достижениями в области оперы, несомненно, мог бы принести большую пользу композиторам братских республик. Тем обиднее, что Секретариат ССК не выполняет принятые важные решения и тем тормозит развитие творческих связей.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет