Поездка в Грецию
Мы провели в Греции тридцать пять дней. Концертную группу советских артистов составляли Л. Оборин, Р. Соболевский, И. Тихомирнова, Г. Ледях, А. Макаров, Е. Калинковицкая и автор этих строк. В Афинах, Пирее и Салониках мы дали много концертов, вызвавших самый живой интерес широкой общественности.
Занятые концертными выступлениями, мы, к сожалению, не могли достаточно полно ознакомиться с культурой современной Греции, с прославленными архитектурными памятниками страны.
Мы видели величавый Акрополь и театр Диониса у его подножия, где еще сохранилась площадка для выступлений актеров; сохранился и амфитеатр из массивных каменных скамей, на которых явственно различимы имена досточтимых граждан древних Афин — постоянных владельцев этих «театральных кресел». Дафния расположена на пути к Элевсису, где возникли первые «действа» — мистерии. В Дафнии мы осмотрели древний византийский храм, мозаики которого были разрушены турками. В Сунионе посетили храм Посейдона. В Афинах любовались храмами Зевса и Тезея, побывали в археологическом музее, в залах которого оживает история древней Греции...
Впрочем, не памятники древней Эллады представляли для нас наибольший интерес. Самым дорогим, самым радостным для нас было то, что в сегодняшней Греции мы обрели многих искренних друзей нашей страны.
На афинском аэродроме нас встречала большая делегация прогрессивной интеллигенция. Мы не понимали слов приветствий, но отлично разбирались в проявлениях дружественной симпатии. Мы видели, с какой непритворной радостью и нетерпением ждут нас слушатели, как горячо они аплодируют в благодарность за наш скромный труд.
Первый концерт был особенно ответственным. Нам не пришлось ждать окончания концерта для того, чтобы убедиться в теплом, сердечном отношении публики. Приветственные аплодисменты, которыми нас встретили, стали громче, жарче, восторженней после того, как играли Оборин и Соболевский, танцовали Тихомирнова и Ледях; очень тепло было принято аудиторией и мое выступление. Наши замечательные аккомпаниаторы — Макаров и Калинковицкая — по праву разделяли успех вечера.
Не берусь судить о том, что вызывало наибольшее одобрение публики театра «Олимпия», где происходил наш первый концерт. И русская и зарубежная классика, и народные песни воспринимались с огромным интересом. Живую и благодарную реакцию аудитории вызвала греческая народная песня «Лафина» («Ягненок»), которую мне удалось разучить перед первым концертом. Слушатели приняли исполнение этой песни с чувством горячей благодарности. К следующим выступлениям я подготовила еще одну греческую народную песню, а сейчас разучиваю третью. Надеюсь, что эти красивые, ярко самобытные песни войдут в мой постоянный репертуар.
Музыкальный фольклор Греции, мне кажется, во многом близок народной музыке Армении, Грузии и Азербайджана. Замечу, что и танцы греков также обладают некоторыми чертами, роднящими их с танцами народов советского Закавказья: та же плавность движений, то же изящество, целомудренная простота жестов...
Большое впечатление произвели на меня выступления греческого народного ансамбля песни и танца. Его участники — непрофессиональные артисты. Они исполняют песни и пляски отдельных провинций Греции в национальных костюмах, с сохранением всех особенностей каждого района. Запомнились весьма своеобразные критские песни и танцы. Некоторые танцы исполняются в сопровождении хора. Всем хореографическим номерам аккомпанирует небольшой ансамбль народных инструментов. Мелодии очень красивы и носят ярко выряженный восточный характер.
Очень понравился нам женский танец в шлемах. В танце изображается боевой эпизод далекого прошлого: женщины-гречанки, надев боевые доспехи, вступают в бой, чтобы дать передышку уставшим воинам. Несмотря на свой «воинственный сюжет», этот танец очень женственен, пластичен и грациозен.
Посетители наших концертов не раз
откровенно демонстрировали свои симпатии к лагерю мира, демократии и дружбы между народами. После концертов к нам за кулисы часто приходили слушатели высказать горячее пожелание, чтобы советские артисты чаще приезжали в Грецию. Когда мы выходили на улицу, нас обычно встречали восторженными приветствиями незнакомые люди; они жали нам руки, дарили цветы — большие греческие розы, говорили теплые слова... Однажды мы получили трогательные подарки от группы заключенных женщин — участниц движения сопротивления, томящихся в тюрьмах.
С успехом проходили наши выступления в Пирее и в Салониках. Наряду с произведениями Моцарта, Чайковского, Шуберта, Глинки, Рахманинова, в наших программах было представлено творчество Прокофьева, Шостаковича, Хачатуряна. После концертов нас расспрашивали о жизни в Советском Союзе. Греческие музыканты просили у нас русские ноты, дарили нам ноты с греческими песнями и инструментальными произведениями, приглашали послушать их национальную музыку.
По приглашению известного греческого педагога-вокалиста, профессора Афинской консерватории Треондофило, я побывала на его уроке. Среди его воспитанников немало певцов, завоевавших европейскую известность. Молодые певцы, которых я слышала, обладают красивыми голосами, хорошими природными данными.
Когда профессор Треондофило сказал мне, что две его ученицы споют романсы Мусоргского и Чайковского, я испытала чувство радости, но и некоторое сомнение — смогут ли начинающие греческие певицы верно передать национальные особенности стиля русской классической музыки. Но эти сомнения сразу же рассеялись: «Колыбельная Еремушке» и «Я ли в поле да не травушка была» прозвучали проникновенно, чисто, с полным пониманием характера исполняемой музыки.
Мы уезжали из Греции полные впечатлений. Нам было радостно сознавать, что наши выступления способствовали установлению дружеского контакта между народами Советского Союза и Греции.
Зара Долуханова
Письмо из Кореи
Союз композиторов СССР послал в Корейскую Народно-Демократическую Республику издания нот русской классической музыки, произведений советских композиторов, сборники песен народов СССР, книги по музыке и музыкально-педагогическую литературу.
Недавно Союз советских композиторов получил письмо от председателя Союза композиторов КНДР Ли Мен Сана. Выражая горячую благодарность за дружеский подарок, Ли Мен Сан рассказывает об успехах корейской музыки: «Сегодня корейские композиторы с таким же высоким патриотическим подъемом, как и в дни Великой Освободительной войны, участвуют в борьбе за восстановление и развитие экономики и культуры нашей страны».
Ли Мен Сан пишет о большой помощи, которую неизменно оказывают композиторам Трудовая партия и Правительство Корейской Народно-Демократической Республики. «Композиторы КНДР ведут упорную борьбу за реалистическое искусство, против пережитков космополитизма, формализма и натурализма — реакционных антинародных течений в искусстве. В своей деятельности они стремятся полнее удовлетворить культурные запросы корейских трудящихся. Многие композиторы работают над сочинением симфоний, ораторий, оперетт, массовых песен, стремясь правдиво отобразить в своих произведениях жизнь нашего народа. Музыковеды изучают национальное музыкальное наследие Кореи, исторические пути развития корейской национальной музыки».
Письмо заканчивается выражением уверенности в том, что дружеские творческие связи между композиторами КНДР и СССР будут крепнуть и развиваться.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- О профессии композитора и воспитании молодежи 5
- Образы Ал. Толстого в опере 15
- Седьмая симфония Яниса Иванова 21
- «Юлиус Фучик» 28
- Фортепианный концерт Родиона Щедрина 35
- Песни на Переяславщине 40
- Встречи и раздумья 48
- Чехов и музыка 61
- Письма к В. Жуковой 69
- «Сицилийская вечерня» 92
- Из концертных залов 100
- О легкой музыке и танце 109
- Разговор продолжается... 113
- Юбилей Глинки в газетах 117
- По страницам газеты «Литература и искусство» 119
- Музыка на курортах 123
- У композиторов Белоруссии 126
- В Узбекистане 129
- В городе Горьком 132
- В районе целинных земель 134
- Пражская весна 1954 г. 136
- Поездка в Грецию 143
- Письмо из Кореи 144
- В несколько строк 145
- Письма Глинки 146
- Книга о Шуберте 152
- Работа о В. Успенском 154
- О вопросительных интонациях в вокальной музыке 156
- Нотографические заметки 158
- Хроника 161