определенности больших чувств; это требование точности и совершенства, строгой соразмерности и лаконичности формы; это требование создавать произведения надолго, а не на день и не к случаю.
Если в ближайшее время из-под пера поэтов и драматургов родятся поэмы и пьесы, отвечающие таким требованиям, это будет означать, что в дело создания советской оперной классики писателями внесен громадный вклад. Но ведь в первую очередь это будет означать, что сама литература осуществила новый, решающий шаг к высотам классики.
Творческие интересы и цели писателей и композиторов переплетаются значительно теснее и органичнее, чем это может казаться на первый взгляд. Важная и необходимая задача — всемерно крепить их содружество, верно сопрягать и соразмерять их усилия.
Союзу писателей и Союзу композиторов, думается, пора серьезно разработать план совместных действий, направленных на укрепление творческой дружбы литераторов и музыкантов. Напрашиваются многообразные формы активного и плодотворного общения, дискуссий, совещаний, выступлений в печати с критическим анализом опер и оперных либретто с точки зрения писателей и произведений литературы с точки зрения музыкантов.
Чем чаще и многообразнее будут соприкасаться композиторы и писатели в совместных творческих начинаниях, трудах и опорах, тем больше будет пользы для советского искусства в целом. Этого требуют насущные интересы советской оперы, но этого же требуют и интересы самой литературы, задачи ее подъема, ее развития на пути к истинному классическому совершенству.
Некоторые вопросы оперной интерпретации
М. ОЖИГОВА
Для того, чтобы советский оперный театр стал подлинной академией оперной культуры, ему надо разрешить ряд проблем, которые еще очень далеки от разрешения, особенно на периферии.
Какие же это проблемы?
Первый круг проблем выходит за пределы исполнительства, но обойти его нельзя: это проблемы, связанные с созданием драматургически полноценной советской оперы. Этот круг проблем не касается непосредственно интерпретаторов оперы, но естественно, что образ, созданный либреттистом и композитором, определяет образ сценический. Не будь Бориса или Варлаама Пушкина — Мусоргского, не было бы Бориса и Варлаама Шаляпина.
Итак, первый фактор, от которого зависит качество исполнения в советской опере, — яркий, полноценный музыкально-драматургический материал.
Второй круг проблем относится непосредственно к области исполнительства.
Что в этом круге проблем является самым важным? Несомненно, умение найти правильное идейно-художественное решение каждого спектакля.
Стремление к новой интерпретации, основанной на методе социалистического реализма, определяет характер работы лучших советских режиссеров над классической оперой.
При всей прогрессивности своих взглядов, при всех своих симпатиях к обездоленным и ненависти к деспотизму ни Чайковский, ни Римский-Корсаков не знали того, что знаем сейчас мы; они не всегда были в состоянии правильно оценить исторические события, ибо они не располагали тем, чем владеем мы,— методом диалектического и исторического материализма. Вот почему, глубоко уважая наших классиков за их гениальную музыкальную драматургию и за их передовую по тому времени идеологию, мы не можем не вносить те или иные коррективы в их изложение некоторых исторических событий, в обрисовку отдельных исторических образов (Грозный, Мазепа, опричники и др.). Прошлое нашего народа, воплощенное в гениальных произведениях Мусоргского, Римского-Корсакова, Бородина, Чайковского, мы обязаны увидеть глазами советского человека.
Многие оперные образы должны быть сейчас совершенно переосмыслены. Имеем ли мы право в опере Пуччини «Чио Чио Сан» трактовать образ Пинкертона в стиле традиционного оперного любовника? Или консула Шарплеса в той же опере изображать в духе благородного отца, этакого миссионера, опекающего и наставляющего женщин «низшей расы»? Думается, что нет: советский театр обязан развенчать этих героев и показать их истинную хищническую сущность, сняв всякий налет «общечеловеческого» благородства и хваленой американской «демократии». Точно так же должен быть разоблачен образ английского офицера-колонизатора Джеральда в «Лакмэ» Делиба. Не пора ли акцентировать в образе Мазепы те черты, которые были ему действительно присущи: коварство, предательство, продажность, грязное политиканство, вместо того, чтобы
_________
Настоящая статья, написанная бывшим режиссером Саратовского оперного театра, ныне режиссером Ленинградского театра оперы и балета имени С. М. Кирова, лауреатом Сталинской премии М. Ожиговой, поднимает ряд важных практических вопросов, связанных с развитием советского оперного искусства. Статья печатается в порядке обсуждения.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 1
- Четвертая годовщина исторического Постановления 3
- Следовать мудрым указаниям партии 9
- Сделано еще недостаточно 10
- Наша музыка должна быть совершенной 10
- За глубину содержания и совершенство формы 11
- Писатель и советская опера 13
- Некоторые вопросы оперной интерпретации 24
- За советскую оперную классику (Обсуждение доклада Т. Хренникова «О состоянии и задачах советского оперного искусства») 34
- Смелее бороться за народность и высокое мастерство (Дискуссия по творческим итогам 1951 года) 45
- Повысить уровень требований 53
- После 5-го пленума 55
- Жизнеутверждающая музыка 57
- Больше песен о доблести и славе Советской Армии 59
- Ансамбль песни и пляски МВО 62
- Искусство слова в музыке 69
- Искусство великого народа 76
- Леонид Коган (Портрет исполнителя) 81
- Талантливый военный дирижер 84
- В. И. Сафонов (К 100-летию со дня рождения) 87
- Народная песня Болгарии 90
- В Чехословакии (Путевые заметки) 96
- Зарубежная хроника 104
- Обзор печати 105
- Хроника 107
- Знаменательные даты 111
- В несколько строк 113