Выпуск № 1 | 1951 (146)

короткие сроки были созданы все условия для проведения конгресса.

Маленькая иллюстрация: 15 ноября советская делегация посетила «Дом польского слова» — фабрику польской книги и периодической печати, один из цехов которой был превращен в зал заседаний конгресса. В огромном производственном помещении царила строительная горячка, велись столярные, малярные и электромонтажные работы, всюду были навалены груды строительного мусора. Казалось просто невероятным, что завтра в этом помещении должен будет открыться конгресс. Достаточно сказать, что для обеспечения одновременного перевода всех выступлений на восемь языков зал этот в течение нескольких дней должен был быть оборудован сложнейшей телефонной системой, подводящей провода от комнаты переводчиков к каждому месту. А таких мест в зале 3000. Инженер, дававший нам объяснения, рассказал, что в зале пришлось уложить свыше сорока тысяч метров телефонного провода.

Каково же было наше удивление и восхищение, когда мы пришли в этот зал на следующий день, 16 ноября! Перед нами был сияющий чистотой, превосходно оборудованный, с большим вкусом украшенный огромный конференц-зал. Лучшие польские художники много потрудились, чтобы придать ему торжественный, праздничный вид. Рядом с залом расположилось множество обширных подсобных помещений, где были открыты многочисленные выставки, посвященные теме борьбы за мир.

Обратила на себя внимание выставка американских детских игрушек, широко популяризируемых в США. Это всевозможные виды огнестрельного и холодного оружия, модели атомной бомбы, бандитские маски и даже защелкивающиеся наручники. Этот гангстерский игрушечный набор красноречивей многих речей и статей говорит о том, какими методами воспитания пользуется растленное капиталистическое общество для того, чтобы внушать детям ядовитую человеконенавистническую идеологию империализма и агрессии.

Исключительным вниманием делегатов и гостей пользовались советские стенды, представлявшие в превосходно выполненных фотографиях мирную жизнь и трудовой героизм советских людей, строителей коммунизма.

Торжественным, волнующим было открытие конгресса. Колоссальный зал заполнили посланцы восьмидесяти стран, многочисленные иностранные гости, представители прессы и общественности польской столицы. В зале царила атмосфера необычайного душевного подъема, дружеского единения, сознания величия исторической миссии, выпавшей на долю этой поистине Всемирной Ассамблеи.

Конгресс открыл встреченный бурной овацией председатель Постоянного комитета Фредерик Жолио-Кюри, выразивший от имени всех делегаций глубокую благодарность польскому правительству, польскому Комитету защиты мира и всему польскому народу за гостеприимство и радушный прием посланцев миролюбивых народов земли.

Я не буду приводить здесь содержания докладов и выступлений на конгрессе. Их широко освещала наша печать. Многие из этих выступлений являются мудрыми, вдохновенными и глубоко волнующими документами, которые войдут в великую летопись исторической борьбы народов за счастье человечества, за спасение жизней миллионов людей, за культуру, за мир.

К числу наиболее сильных и ярких выступлений, потрясших всех участников конгресса и отозвавшихся могучим эхом в сердцах миллионов людей, относятся замечательный доклад Фредерика Жолио-Кюри, вдохновенные и страстные речи Пьетро Пенни (Италия), Александра Фадеева, Ильи Эренбурга, Николая Крутицкого (СССР), Пьера Кота (Франция), Джона Бернала и Хьюлетта Джонсона (Англия), Го Мо-жо (Китай), Чарльза Говарда (США), Годиновой-Спурны (Чехословакия), Жоржи Амаду (Бразилия).

В речах делегатов конгресса звучали пламенные призывы ко всем людям доброй воли неустанно бороться против коварных замыслов поджигателей войны, объединить все силы для того, чтобы предотвратить бедствия войны и сохранить народам мир. Гневом и презрением клеймили ораторы подлую клику американо-английских империалистических заговорщиков, которые ради своих низменных целей пытаются толкнуть человечество в пропасть новой страшной и разрушительной войны. Во всех речах звучал

решительный протест против варварской агрессии американских империалистов в Корее. Все делегаты выражали свою солидарность с мужественной борьбой героического корейского народа, сражающегося с американскими интервентами, лицемерно прикрывающимися флагом ООН.

Грандиозная демонстрация дружбы и любви к тяжко страдающему корейскому народу сопровождала выступление делегатки Корейской Народно-Демократической Республики Пак Ден Ай. Она рассказала о режиме кровавого террора, который царит на территории, захваченной американскими оккупантами, стремящимися превратить Корею в свою колонию, в плацдарм для агрессивной войны против Китайской Народной Республики и Советского Союза. «Но корейский народ, — сказала Пак Ден Ай, — сплоченный вокруг своего любимого вождя Ким Ир Сена, отстаивает и будет отстаивать каждую пядь своей земли, чтобы навсегда истребить на корейской земле вооруженных интервентов и их прислужников — лисынмановских предателей».

Заключительные слова Пак Ден Ай были встречены бурной овацией. В едином порыве делегаты и гости встают и горячо приветствуют представительницу мужественного корейского народа. Сотни людей устремляются к трибуне. Женщины со слезами на глазах обнимают и целуют Пак Ден Ай. Делегаты поднимают ее и несут в президиум, где она занимает свое место.

Двадцать минут в зале бушевала эта могучая овация в честь героического корейского народа. Нет слов, чтобы передать потрясающие переживания этих минут, переживания, слившие в едином чувстве всех присутствовавших в зале. И какое жалкое и отвратительное зрелище представлял в эти минуты член делегации США г-н Джон Рогге, демонстративно остававшийся в каменной неподвижности на своем стуле. Впрочем, он был не один. Эту неподвижность разделяла с ним его супруга, присутствовавшая на конгрессе в качестве гостьи. Вокруг сидящих супругов Рогге образовалась стена из людей, с негодованием и презрением направивших на «демонстрантов» указующие персты. Трудно было придумать более убедительное и наглядное саморазоблачение этого платного агента американского и югославского правительств, прибывшего на конгресс с тайным заданием расколоть ряды сторонников мира. Так до самого конца конгресса Рогге оставался в единственном числе в оппозиции ко всем мероприятиям и решениям конгресса. Эта смешная и жалкая «позиция в оппозиции» получила свое, так сказать «теоретическое», обоснование в многословной, полной злобных нападок, на Советский Союз речи Рогге, в которой он выступил в роли незадачливого адвоката кровавого фашиста Тито и его банды.

Нужно ли говорить о том, как отнеслись делегаты конгресса к провокаторскому выступлению Рогге, каким презрением они встретили его наглую речь! Как оказалось потом, эта речь еще за несколько дней до ее произнесения была, опубликована в реакционной американской печати. Следовательно, она была заранее согласована с Вашингтоном.

Наряду с пленарными заседаниями конгресса шла напряженная работа комиссий, в которых вырабатывались конкретные предложения по различным вопросам. Вместе с Д. Шостаковичем я принимал участие в работе Комиссии по вопросам экономических и культурных связей. Предложения, выработанные этой комиссией по линии культурного обмена, были высказаны в речи Д. Шостаковича, выслушанной конгрессом с большим вниманием.

Встречаясь с представителями восьмидесяти народов мира, беседуя с выдающимися деятелями культуры и искусства многих стран, мы со всей ясностью ощущали огромную важность всемерного расширения и укрепления международных культурных связей, установления широкого обмена достижениями науки, литературы и искусства между народами.

В беседах с польскими композиторами и с делегатами конгресса — музыкальными деятелями, среди которых были хорошо у нас известный итальянский дирижер Вилли Ферреро, талантливый болгарский композитор Любомир Пипков и молодой румынский композитор-песенник Анатоль Виеру, высказывались горячие пожелания об установлении наиболее тесного контакта между музыкантами всех стран. Мы, музыканты, обладаем могучим орудием общения, понятным и доступным всем

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет