Выпуск № 5 | 1948 (116)

Заграничные встречи и впечатления

Ю. ШАПОРИН

Шесть часов полета — и мы на гостеприимной земле Чехословацкой республики. На аэродроме нас встречают представители чешского музыкального мира и, пока происходят необходимые формальности с оформлением документов, в приемной комнате воздушного вокзала возникает импровизированный банкет, где известный чешский композитор В. Добиаш произносит теплую приветственную речь в честь советских делегатов. Незабываемо первое впечатление от «Золотой Праги» — города удивительной, неповторимой красоты. По дороге с аэродрома в гостиницу «Алькрон» мы проехали мимо Градчан — Пражского кремля. Машины были остановлены, чтобы дать нам возможность полюбоваться прекрасной панорамой древнего города в лучах заходящего солнца.

На следующий день мы включились в работу Международного съезда композиторов. Зал пражского народного клуба, где происходит работа съезда, заполнен разноязычной толпой делегатов, представляющих музыкальную культуру девятнадцати стран. Появление советских делегатов встречено бурными аплодисментами. Происходит теплая дружеская встреча с рядом наших старых знакомых. Вот Ганс Эйслер, которого я видел в последний раз в 1935 году, в гостях у Максима Горького в Горках. Он мало изменился за эти тринадцать лет. Встреча с Эйслером напомнила мне о московском концерте превосходного исполнителя его песен Эрнста Буша, когда все присутствовавшие, захваченные силой этих песен и темпераментным исполнением, пели вместе с артистом. Эйслер все так же энергичен и быстр в движениях. Говорит он необычайно темпераментно, каким-то рыкающим тоном, с очень сильными взлетами и падениями голоса.

Сердечно, по-дружески, мы встретились с болгарским композитором Панчо Владигеровым нашим недавним гостем в Москве; с английским композитором и общественным деятелем Аланом Бушем, также бывавшим в Советском Союзе; с польским музыковедом Софьей Лисса, прожившей среди нас все военные годы.

Работа съезда шла в трех секциях. Доклады и выступления переводились на русский, чешский, английский, французский, немецкий языки. Это обстоятельство, естественно, вызывало большие затруднения в работе съезда, тормозя ход прений. Кроме того, как оказалось, переводы эти были далеко не всегда удовлетворительны. В этом я смог убедиться, познакомившись с переводами моего выступления на французский и чешский языки. Мне пришлось потерять немало времени, прежде чем я смог добиться правильного перевода моего доклада. Здесь мне на помощь пришла г-жа Бернар, жена швейцарского делегата, сделавшая наново безукоризненный перевод на французский язык моего выступления.

Доклад Т. Н. Хренникова, содержавший острую критику современной западной музыки, призывавший к непримиримой борьбе против антинародного, формалистического направления, не явился неожиданностью для делегатов. В этом докладе были ярко выражены и четко сформулированы основная мысль о деградации современного буржуазного музыкального искусства и горячий призыв к созданию подлинно прогрессивного, реалистического искусства больших идей, понятного и близкого народу. Почти все делегаты съезда в своих докладах и выступлениях солидаризировались с этими мыслями, отмечая глубокий упадок современного музыкального творчества, совершенно оторванного от духовных запросов народа.

Это критическое отношение съезда к состоянию современного музыкального творчества нашло свое отражение в резолюциях съезда и в том обращении, которое было им принято. При выработке резолюции мы встречали затруднения лишь в формулировках отдельных положений. Но по существу все делегаты были единодушны.

Основной темой моего доклада явилась проблема народности, национальности и реализма в музыкальном искусстве. Я много говорил также о тех крепчайших связях, которые объединяют музыкальные культуры всех славянских народов.

В Праге мне представилась возможность прослушать запись нескольких произведений четвертитонной музыки учеников Алоиза Хаба. В своем выступлении я позволил себе довольно резко раскритиковать эту музыку. Я сказал: «Если я, человек, который много лет своей жизни отдал музыке, буквально ничего не вынес из этого произведения, то спрашивается, кому адресуется эта музыка? Если прослушанные мною произведения являются типичными для школы Хаба, то это не может не вызвать самого сурового осуждения».

Возложение советской делегацией венков на могилу Дворжака

Алоиз Хаба, который принял самое активное участие в работах съезда, выступая в прениях, уделил много внимания моему докладу, однако не стал возражать мне по существу моей критики его школы.

Поэтому в заключительном слове я сказал: «Я ожидал, что профессор Хаба вынет меч, чтобы защищать свою школу. Но так как он решил, очевидно, не ввязываться в бой, мне остается только вложить мою шпагу в ножны...»

Моя критика четвертитонной школы встретила сочувствие со стороны всех делегатов и в первую очередь со стороны чешских музыкантов. Мне очень понравилось боевое выступление Г. Эйслера, недавно вынужденного покинуть Америку. Военные годы он прожил в Голливуде, соприкасаясь там с американской кинопромышленностью. Эйслер образно и живо представил нам всю безотрадную картину музыкального быта США. Музыкальное творчество в Америке — это продукт торговли, «бизнес». В Америке нет и тени подлинной свободы творчества, там искусство полностью подчинено интересам коммерции.

Одновременно со съездом композиторов в Праге происходил традиционный Международный музыкальный фестиваль — «Пражская весна». Здесь особенно блеснули наши советские исполнители — Э. Гиледьс, Л. Оборин, Н. Шпилдер, А. Иванов, К. Иванов, имевшие огромный и заслуженный успех.

На меня очень большое впечатление произвели выступления Эриха Клейбера, вдохновенно исполнившего 1-ю и 3-ю симфонии Бетховена, и великолепное мастерство нашего друга, дирижера Рафаэля Кубелика, дирижировавшего грандиозной ораторией Дворжака «Святая Людмила». Это величественное произведение для нескольких хоров и огромного состава оркестра произвело сильное впечатление мастерство хорового письма.

Помимо работы на съезде и посещения ряда концертов музыкального фестиваля, мы успели за короткие дни пребывания в Праге осмотреть ее многие достопримечательности, побывать в музеях, в живописнейших окрестностях города.

Советская делегация возложила венки на могилы двух великих чешских композиторов — Сметаны и Дворжака.

Большое впечатление осталось от посещения древнего замка «Мельник», построенного в XII веке. В этом замке, расположенном на высокой скале при слиянии Влтавы и Лабы, министр информации Копецкий устроил прием в честь делегатов Международного съезда композиторов. Запомнилось выступление английского лейбориста Зиллиакуса. Он произнес яркую речь, суть которой заключалась в том, что братское объединение славян — это краеугольный камень

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет