Выпуск № 11 | 1946 (104)

трудности и недостатки, как, например: меньшая подвижность голосов; нивелировка звука и дыхания; ухудшенная дикция; менее точные интонации. С этими особенностями надо считаться и устроителям, и дирижерам, и композиторам, пишущим песни для таких празднеств.

Проведение праздника на открытом воздухе, при размещении всей массы исполнителей на трибунах, создает и особые условия для восприятия у массового слушателя, находящегося на самом стадионе. Внимание становится здесь менее сосредоточенным. Для слушателей, сидящих ближе к той или иной группе голосов, естественно, в общем звучании будет выделяться именно эта группа. Поэтому лучше всего воспринимались песни, написанные в форме канона1.

По той же причине многие песни не всегда звучали так, как хотелось бы. Например, часто исчезали вовсе мелкие длительности — шестнадцатые или восьмые — после четверти с точкой, и т. д.

Диапазон и тесситура голосовых партий приобретают особо важное значение в связи с таким массовым хором. Лучше звучат высокие ноты, особенно у басов (в песне «Моя Литва» Андрулиса аккордовые ходы баса в низком регистре пропали, тогда как они играют здесь существенную гармоническую и мелодическую роль). В песне «Горит огонек» пропала интересная мелодическая линия у тенора (шестнадцатые в среднем регистре). В то же время в хоре меньшего состава все эти песни звучали хорошо.

Длительность каждого номера также играет роль в восприятии массового слушателя: на очень короткой песне внимание не успевает сосредоточиться; от очень длинной, да еще медленной — оно утомляется.

Все это, при подготовке к следующему празднику песни, нужно учесть как организаторам, так и композиторам.

Следует отметить высокую хоровую культуру (в преобладающем большинстве песни исполнялись a capella), которую показали многие хоры на отдельно проведенных соревнованиях в помещении Филармонии. Всего выступало около ста хоров (из общего числа около двухсот, прибывших на праздник).

На первые места в соревновании вышли хоры Вильнюсского университета (руков. Мотекайтис), Каунасского университета (руков. Домбраускас), профсоюзный хор из Каунаса — «Парама» (руков. Кайрис), хор женской школы им. Саломеи Нерис в Вильнюсе (руков. Слижис), женский хор Каунасского училища медсестер (руков. Ольшайскас) и др.

Эти коллективы показали прекрасное хоровое исполнение, продемонстрировали разнообразный репертуар. Некоторые из них выступали с отдельными концертами и по праву заняли лучшие места.

3. Кумпене
Вильнюс

У композиторов Азербайджана

Среди новых произведений бакинских композиторов обращает на себя внимание Вторая симфония Султана Гаджибекова. Несмотря на молодость, композитор успел проявить себя как способный симфонист. Его Первая симфония была исполнена в 1944 году, на декаде музыки Закавказских республик, а симфоническая картина «Караван» вошла в репертуар оркестра Азербайджанской филармонии. Свою новую симфонию Султан Гаджибеков закончил в 1946 году; первое исполнение ее состоялось на выпускном экзамене в зале консерватории. С успехом прошло исполнение симфонии и на филармоническом концерте 21 июня, под упр. Лео Гинзбурга.

Вторая симфония посвящена 25-летию Советского Азербайджана и навеяна победой советского народа над фашистской Германией. Мелодический материал ее строится на основе народной музыки Азербайджана и производит, в целом, благоприятное впечатление содержательностью тем. Оркестровка, массивная в первой части, прозрачная в скерцо, говорит об умении автора использовать тембровые средства и выпукло изложить свои музыкальные мысли. В настоящее время автор работает над концертом для скрипки с оркестром.

Над новой оперой «Фирузе» (Фирузе — имя героини) работает Узеир Гаджибеков, соединяя, как обычно, в одном лице композитора и либреттиста. Действие оперы происходит в сказочной стране, но сквозь все события должна, по замыслу автора, пройти тема борьбы с темными силами фашизма, тема народного сплочения и победы над врагом.

Р. В.

_________

1 На Ленинградских Олимпиадах участники располагались на трибунах целыми хоровыми коллективами с руководителем во главе, — что создавало ровное ансамблевое звучание и делало возможным исполнение более сложных произведений.

МУЗЫКАЛЬНОЕ НАСЛЕДСТВО

Из диалогов о музыке: Глинка — Одоевский

Академик Б. АСАФЬЕВ

КРАТКОЕ ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ

В моем детстве (конец 80-х годов прошлого века) из уст почитателей Михаила Ивановича Глинки часто приходилось слышать апокрифические сказания о нем и среди них легендарные восстановления многих обстоятельств его жизни и встреч его с целым рядом выдающихся современников, о чем имеются в его «Записках» лишь сжатые упоминания, а то и пропуски — досадные лакуны: рассказывалась история создания «Сусанина», передавались беседы с Жуковским, с уверенностью утверждалось знакомство с Рылеевым и другими декабристами, особенно раскрашивался период гувернерства Кюхельбекера и многолетняя дружба с В. Ф. Одоевским, наконец, разговор с Пушкиным о «Руслане и Людмиле» и т. д., и т. д. После напечатания В. В. Стасовым в «Ежегоднике императорских театров» ценнейших писем Одоевского о Глинке, кое-что из циркулировавших памяток об «Иване Сусанине» и отчасти «Руслане и Людмиле», о сочинительской манере Глинки, о значении «устности» в его творчестве оказалось подтвержденным, перестав слыть за апокрифические сообщения. Обнаруженный отчасти дневник дирижера Альбрехта, руководившего премьерой и первым представлением «Руслана и Людмилы», тоже подкрепил важные детали из истории появления на подмостках этого могучего произведения, детали, существовавшие лишь в передаче из уст в уста. Поговаривали, что где-то хранились дневники или записки первого дирижера «Ивана Сусанина» — Катерин Альбертовича Кавоса, автора одноименной доглинкинской оперы. Вот-вот вскроются черты соперничества Глинки и Верстовского и т. д. и т. д.

Предлагаемый диалог, входящий в серию моих диалогов о музыке 1942 года (Руссо и Рамо, Моцарт, Гибель Мусоргского), является литературной обработкой некоторых фрагментов из давно хранившихся в моей памяти «петербургских легенд о Глинке».

Глинка: Войдите... А! Любезный барин, наш северный маг, добро пожаловать!..

Одоевский: Дело привело, прошу прощения, если оторвал от работы в столь ранний час, но мне плохо спится в белые ночи...

Глинка: А мне и в серые, и в черные, и в осенние, и в зимние... Вам ведать о том надлежит лучше меня. Искусством размышлений вы побеждаете тоску петербургской бессонницы.

Одоевский: Не искусством, а привычкой. Вот, например, вчера. После того, как все мы разошлись, и от пестроты бесед голова долго

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет