Выпуск № 4 | 1933 (4)

28 января.

Рубинштейн — Персидские песни: 1) Зюлейка, 2) Скинь чадру, 3) Клубятся волны; Чайковский — Концерт для ф-п. с оркестром, Конюс — Детская сюита, Рубинштейн — Дон-Кихот.

Венские классики, Шуберт, Григ (при этом далеко не наилучшим образом использованные) представляли все западное наследие (ср. программу 14/I).

Глинка — Даргомыжский — балакиревский кружок, Глазунов, Лядов, Аренский, Гречанинов исчерпывали русскую муз. культуру (ср. программу 13/I). В этом отношении известную репертуарную «свежесть» показывает программа от 28/I. Но эта программа механически переносит в «полдень» принципы вечернего симфонического концерта; чего стоит хотя бы исполнение концерта Чайковского! В поисках доходчивости, доступности передачи основным мерилом оказываются вкусы дореволюционного буржуазного «семейного очага», в музыкальном быту которого огромной популярностью пользовались фортепианные миниатюры Лядова (особенно «Музыкальная табакерка»).

В июле значительно расширяется круг используемого «наследия». В числе композиторов: Бизе, Бетховен, Бородин, Брамс, Бах, Верди, Вебер, Вагнер, Гайдн, Глинка, Глазунов, Григ, Глюк, Даргомыжский, Делиб, Корелли, Куперен, Кьерульф, Кастальский, Кюи, Лало, Лист, Моцарт, Мейербер, Мелартин, Мусоргский, Мендельсон, Масканьи, Обер, Пуччини, Паганини, Римский-Корсаков, Россини, Рамо, Рубинштейн, Равель, Сибелиус, Синдинг, Свендсен, Сарасате, Сен-Санс, Д. Скарлатти, Серов, Тартини, Чимароза, Чайковский, Шуберт, Шуман, И. Штраус и мн. др.

При этом удается развернуть диапазон эмоционального воздействия. Необходимо дать слушателю полную гамму красок: драматизм, большую идейную углубленность и наряду с этим — комедийность, легкое развлечение. Ранее вещание ограничивало себя «серединкой» и отсекало эти два крыла — одно потому, что массовый слушатель «не поймет», а другое потому, что массовый слушатель «разложится». Особенно ущемлены были моменты отдыха, развлечения.

И вот у микрофона появилась танцевальная музыка (напр. раб. полдень 15 июля), блеск виртуозного мастерства, отрывки из музыкальных комедий...1

С другой стороны, появилось устремление к расширению и углублению тематики передач. Выходя за пределы формально понимаемой специфически-музыкальной тематики (стили, школы и т. п.), показывая в произведениях советских композиторов отраженные более или менее верно различные стороны нашей действительности, рабочий полдень дал интересные образцы охвата бытовой тематики.

Одна из таких работ — «О выходном дне», задуманная достаточно наивно, потеряла основное положительное значение благодаря небрежному поэтическому конферансу, примитивно сопоставляющему различные стороны быта и дидактически поучающему, как отличить черное от белого. Другая работа — «Экскурсия по Волге» (поэтический конферанс В. Гусева) во всяком случае находится «на уровне дискуссии». Ее замысел — дать несколько картин старой и новой Волги, Волги времен Грозного, Степана Разина, Пугачева, Волги помещичьей России и нашей советской Волги. Сами пассажиры не индивидуализированы — но они смотрят с парохода глазами советских людей, песни, которые они поют, — песни рабочего молодняка.

Как монтажная форма, «Волга» развертывается по принципу сюиты: сопоставление отдельных моментов истории и текущей действительности объединены единым тематическим стержнем, единым мировоззрением, проявляющимся в их оценке, но нет здесь ни сюжета в прямом смысле этого слова, ни прямой последовательности в неукоснительном развитии действия. Менее спорным является другой монтаж: «Танцы» (поэтический конферанс В. Гусева, сценарий и редактура Р. Генкиной и С. Завельской), в котором перед радиослушателем проходят «танцы столетий». Эти примеры говорят о поисках новых форм, выходящих за пределы обычного концерта и наилучшим образом доходящих до массового рабочего слушателя.

Удачно найденной формой явились также оперные монтажи. Оперы ежедневно транслируются по вечерам из наших московских театров (ГАБТ, филиал ГАБТа, театры им. Станиславского и Немировича-Данченко), однако не все нужные, интересные и могущие воздействовать на массового слушателя оперы идут в наших театрах (напр. «Вильгельм Телль» Россини, «Фиделио» Бетховена и .др.). Наконец, редкий радиослушатель прослушивает всю трансляцию с начала до конца (3 — 4 часа у приемника!).

Если москвич, смотревший оперу в театре, слушает отрывок (одну сцену напр.), он

_________

1 Значительно дольше шла раскачка по использованию оперетты, что было уже выше отмечено.

знает ее место в произведении, но если отдельный отрывок трансляции слушает человек, оперы не знающий (а таких — большинство), у него почти всегда остается чувство тягостного недоумения: какое смысловое значение этот отрывок имеет? С чем он связан? Что ему предшествовало? Оперный монтаж путем выделения наиболее полноценных и наиболее важных моментов сжимает все действие до одного часа и дает тем самым слушателю как отчетливое представление об основных линиях действия, так и наиболее значительные, в музыкальном отношении, страницы.1

В сущности эти монтажи практиковались и несколько ранее (напр. «Мазепа» Чайковского, который шел по линии концертной редакции). Но только в рабочей редакции они получили признание массового слушателя, заинтересовали исполнительские кадры на радио и тем самым — утвердили свое право на существование. А письма радиослушателей без исключения приветствовали эту форму.

Это признание они завоевали отнюдь не самотеком; пришлось преодолеть очередную «теорию» о «порочности» монтажной формы на радио.2

Небезинтересно напомнить поэтому, что монтаж вовсе не является специфическим явлением, возникшим на радио в силу каких-то особых условий радио, но встречается и в театральной музыке («Пламя Парижа» Б. Асафьева) и в литературе (фельетоны Демьяна Бедного с вмонтированными отрывками из других писателей или из исторических документов) и в художественном фото (фотоплакаты Изогиза, монтажи Гартфильда) и в публицистике, наконец (некоторые книги об Америке, представляющие собой подборку газетных и журнальных материалов, показывающих политику, культуру и быт «стопроцентного» «янки»).

Общей чертой, характерной для всех этих примеров, является то, что автор монтажа компонует его из готовых уже произведений, а не создает с начала до конца самостоятельное произведение.

Правомерно ли сочетание произведений, написанных различными художниками (каждый из которых иначе подходит к художественному воплощению действительности), в монтаже, который должен быть приведен к некоему единству?

Не рассматривая всех возможных типов монтажей, всех достижений и неудач в этой области, обрисуем одну из возможностей этой формы.» Возьмем какую-либо тему, нашедшую свое воплощение в музыке: напр. «1905‒1917». Возьмем произведения советских композиторов, отображающие героический путь революции, от революции пятого года к Октябрю. Дополним их произведениями советской литературы, освещающими те существенные моменты этой темы, которые не нашли или нашли неполное отражение в музыке. Что будет объединять все эти музыкальные и литературные произведения? — Во-первых, то, что они более или менее верно отобразили определенный отрезок действительности и тем самым дали нам возможность познать эту действительность, и, во-вторых, то, что при всем различии талантливости и идеологической зрелости, при всем отличии творческих индивидуальностей писателей и композиторов — все они относятся к числу «сочувствующих социалистическому строительству»3, что и объединяет их как советских художников, в отличие от художников буржуазных.

Однако до тех пор, пока не появляется писатель, который охватывает всю тему и использует все ранее написанные произведения, подобранные для монтажа как художественные цитаты, рисующие те или иные моменты темы, до тех пор — надо полагать — мы имеем не монтаж, но тематический концерт. Связное, художественно-полновесное повествование (в форме поэтической или в форме художественной прозы), под единым углом зрения рассматривающее и действительность и художественное ее воплощение в «цитируемых» произведениях, акцентирующее правильное ее отображение и противопоставляющее это верное понимание действительности — ее искажению (хотя бы и самому незначительному), создает то единство целого, без которого немыслим переход от тематического концерта к монтажу.

_________

1 Конечно, такое «сжатие» наряду с положительными сторонами немало несет и отрицательных: сколько ценных моментов должен миновать такой часовой монтаж!

2 М. Горький напр. не считает монтаж «обреченной» и «порочной» формой, что показывает следующий отрывок: — «Сейчас трудно говорить о том, в какие конкретные формы выльется такая информация: особый тип короткой яркой статьи, небольшой экономический очерк, литературный монтаж, историческая, литературная параллель, фактическая справка и т. п. Все это в окончательном виде может быть выработано только на практике».

(М. Горький: «Что должен знать наш массовый читатель». «Известия» от 3 июля 1933 г.).

3 См. постановление ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 г.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет