Выпуск № 7 | 1961 (272)

по первоначальному плану автора, служить вступлением к неосуществленной опере «Навзикая». Небольшое сочинение пронизано предчувствием восхода солнца. Прелюдия-кантата прозвучала несколько тяжеловесно, в женском хоре, особенно в партии сопрано, ощущалась некая тембровая «разноцветность». Хорошие солистки (М. Преображенская, Л. Мельникова, Е. Вербицкая) не смогли создать ансамбля и не нашли «общего голоса» с хором. Чтец В. Токарев довольно выспренне продекламировал текст. В «Свитезянке» хор и оркестр выступили более спаянно, гармонично, но в разнобой с ними прозвучали партии солистов. Е. Смоленская, создавшая ряд интересных образов на сцене Большого театра, не сумела, однако, в кантате донести до слушателей ни слово Мицкевича, ни поэтичность и драматизм музыки Римского-Корсакова. И совсем уж не почувствовал своей задачи молодой солист Большого театра В. Петров, так и не сумевший перевоплотиться в романтического юношу-охотника.

Подбор солистов для участия в кантатах и ораториях нужно осуществлять с тем же вниманием, что и для оперы. А главное — так же тщательно нужно готовить с ними их партии, не только следить за верно спетыми нотами, но и требовать образности. Следует учесть этот неудачный опыт при дальнейших — мы надеемся, более частых — исполнениях кантатно-ораториальных сочинений.

Г. Поляновский

* * *

«Virtuosi di Roma»

С «Виртуозами Рима» мы познакомились впервые в октябре прошлого года в Будапеште. На следующий день после нашего концерта, в том же самом зале Музыкальной академии мы слушали прославленный итальянский оркестр. Сразу же поразили легкость и живость исполнения, простота и непосредственность, с которыми музыканты держатся на сцене. После концерта артисты Московского и Римского камерных оркестров ехали в одном автобусе. Завязались оживленные разговоры о тайнах исполнительского искусства. Скрипач Евгений Смирнов выяснял степень натяжения смычка у Франко Гулли, гобоисты Непало, Трубашник и Дзанфини быстро нашли общий язык, который не был ни русским, ни итальянским, а сугубо профессиональным... Ну и, конечно, контрабасисты — тут много проблем: французский или немецкий способ держания смычка, жильные или металлические струны — мнения расходятся... На прощание один из участников ансамбля «виртуозов» подарил автору этих строк дружеский шарж с изображением своего коллектива.

И вот «Виртуозы Рима» в Москве!

Трудно описать восторг, с которым москвичи встретили их концерты. Это был поистине праздник итальянской музыки. Какой нессякаемый родник поэтического вдохновения заключен в музыке старых итальянских мастеров! Мы смогли услышать несколько «новых» концертов Вивальди, Альбинони, Перголези. Две программы из трех были целиком посвящены произведениям Вивальди. Богатство и обилие мелодий, необыкновенная задушевность и теплота, впечатляющая сила образов, неисчерпаемая фантазия в исполь-

«Virtuosi di Roma»
Шарж А. Саббадини

зовании возможностей струнных инструментов — все эти качества в совершенстве были переданы артистами.

Кроме трех известных концертов Вивальди из соч. 3 (ре минор — для двух скрипок и виолончели, ля минор — для двух скрипок и ля минор — для одной скрипки, струнного оркестра и клавесина), следует выделить концерт си бемоль мажор для скрипки и виолончели, а также два скрипичных концерта — ля минор соч. 3 и ми мажор соч. 4., Здесь отличились выдающиеся скрипачи Франко Гулли, Луиджи Ферро и виолончелист Бенедетто Маццакурати. Украшением ансамбля является гобоист Ренато Дзанфини. Концерты для гобоя Вивальди и Валентини останутся в нашей памяти, как маленькие музыкальные жемчужины. Яркое впечатление произвел концерт для гобоя неизвестного автора венецианской школы XVIII века (одно время это произведение приписывалось Бенедетто Марчелло).

Соната для струнных инструментов Россини напомнила блестящий ансамбль в итальянской опере — настолько «вокальным» было звучание скрипок в кантилене, так ярко был передан романтический, театральный характер этой музыки!

Руководитель и дирижер оркестра, выдающийся музыкант Ренато Фазано является редактором почти всех исполнявшихся произведений. Задушевно и поэтично передает он эмоциональное содержание музыки. Его дирижерская трактовка, быть может, не совпадает с привычными канонами, но как она увлекает исполнителей и публику!

Наиболее значительное и яркое впечатление произвели знаменитые «Времена года» Вивальди (солисты — Ф. Гулли и Л. Ферро) — сверкающие всеми красками живописные полотна. Слушая это произведение, не перестаешь удивляться богатству звучания маленького струнного оркестра.

Мне вспомнилась фраза, сказанная как-то Д. Шостаковичем: «Если звучит, значит есть чему звучать». Как нельзя больше подходят эти слова к концертам итальянцев!

Рудольф Баршай

* * *

Д. и И. Ойстрахи

Д. и И. Ойстрахи все чаще выступают в совместных концертах с исполнением сольной и ансамблевой скрипичной музыки. Их недавняя гастрольная поездка по Англии и Франции имела триумфальный успех. Конечно, в этих выступлениях есть элемент сенсационности, но в лучшем понимании этого слова. В истории скрипичного искусства мы затруднились бы найти другой пример подобного творческого содружества. Известно, что Изаи выступал со своим сыном, но последний был довольно посредственным скрипачом. Иное дело Ойстрахи: зрелый мастер, достигший вершин исполнительского искусства, и молодой художник, обретший за последние годы индивидуальный творческий почерк, обладающий большими возможностями роста, о чем свидетельствует хотя бы его недавнее прекрасное исполнение сложнейшего Второго концерта Бартока.

17 мая в зале имени Чайковского Д. Ойстрах исполнил концерт Брамса, И. Ойстрах — «Испанскую симфонию» Лало, в дуэте они сыграли концерт ре минор Вивальди и поэму «Дружба» Изаи.

Концерт Брамса относится к лучшим «ролям» Д. Ойстраха. В исполнении этого произведения с большой силой проявляются свойственные артисту широта и мощь художественной концепции, глубина интерпретации, масштабность игры. Грамзаписи концерта Брамса, сделанные Д. Ойстрахом в последние годы, показывают, что артист непрестанно обновляет свою трактовку, углубляет ранее найденные художественные детали, ищет иные средства выражения, стремится раскрыть многогранное содержание замечательного произведения все с новых и новых сторон. И теперь концерт Брамса прозвучал по-новому, свежо и впечатляюще. Д. Ойстрах играл его в несколько более сдержанных темпах, чем обычно, в декламационно-приподнятой манере, с применением rubato и тонких красок mezzo voce.

Великолепно сыграл И. Ойстрах труднейшую «Испанскую

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет