Выпуск № 9 | 1935 (26)

примечаниях. Можно ли было, например, в связи с упоминанием победы при Вальми ограничиться указанием на то, что «эта победа 20 сентября 1792 имела большое значение для морального состояния республиканской армии» (Радиге, стр. 48) ? Можно ли было противопоставлять пренебрежительному отношению Брамса к Генделю восторженное отношение к последнему со стороны С. И. Танеева (Швейцер, стр. 84), забывая о не менее восторженном и еще более авторитетном отношении Бетховена? Не лучше ли было рассказать хоть в нескольких словах о геройской гибели моряков «Мстителя» (Радиге, стр. 158), чем лишний раз напоминать, что «Фонтенелю принадлежит изречение — «Соната, чего ты от меня хочешь?» (там же, стр. 34), о чем читатель знает уже из основного текста книги (см. стр. 18)? Не важнее ли было упомянуть об измене Дюмурье, не ограничиваясь одними похвалами этому генералу (там же, стр. 149), чем рассказывать о том, что Савойя «дала династию с 1720 г. Сардинскому королевству» (там же, стр. 155)? Точно так же нельзя было, на наш взгляд, оставлять без возражений недооценку Швейцером гениального Христиана Баха (стр. 51) и Кирнбергера (стр. 84), не соответствующую современному взгляду на этих композиторов, равно как и недооценку Карла Генриха Грауна у Бюкена, столь же мало отвечающую действительному положению вещей (достаточно взглянуть на b-moll’ную жигу этого композитора с ее почти что бетховенски-«аппассионатным» складом письма). 1 Нельзя было оставлять без разъяснений неясности и противоречия основного текста: напр., разногласие между родословной таблицей Баха (Швейцер, стр. 52), на которой Генрих Бах (1615 — 1692) показан, как сын Ганса, и страницей 45 той же книги, где он назван сыном Фейта и братом Ганса; 2 или противоречие между стр. 174 книги Радиге, на которой говорится, что опера Мегюля «Ариодант» «должна была быть ответом на постановку «Montano et Stephanie» на тот же сюжет в театре Фейдо в 1799 г.», и стр. 178 названной книги, на которой сказано наоборот, — что «Монтано и Стефани» имела в 1799 г. в театре Комической оперы очень большой успех, который даже затмил успех «Ариоданта» — произведения Мегюля на тот же сюжет, поставленного за год до этого; или разноречия у того же Радиге относительно числа и персонального состава инспекторов Парижской консерватории (см., с одной стороны, стр. 29, 30, 166, с другой стороны — стр. 86). Нельзя было оставить без примечаний заведомо неправильные утверждения комментируемых авторов, вроде ошибки Швейцера, приписавшего Фридеману Баху авторство известного d-moll’ного органного концерта (стр. 51), относительно которого в настоящее время можно считать установленным, что этот концерт
_______

1 Странно и то, что М. В. Иванов-Борецкий не воспользовался случаем развить и обосновать недостаточно отчетливый бюкеновский тезис о связях между сонатами Клементи, с одной стороны, Моцарта и Бетховена с другой, что можно — и нужно! — было сделать гораздо ярче и убедительнее, чем это сделано у Бюкена (ср., в частности, первую часть сонаты Клементи g-moll
op. 7 № 3 и финал а-moll'ной сонаты Моцарта; с другой стороны, сонаты Клементи d-moll ор. 40 № 3, G-dur op. 39 № 2 (первые части) и сонаты Бетховена D-dur op. 28 (1-я часть), D-dur ор. 10 № 3 (2-я часть), G-dur ор. 30 № 3 (третья из «александровских» скрипичных сонат, финал). Судя по полемике
М. В. Иванова-Борецкого с Б. С. Пшибышевским («Сов. музыка», 1933 г., № 4), можно было ожидать от него более активного интереса к этой теме.

2 Кстати: почему в этой таблице, в которой помечены даже такие отдаленные родственники Себастиана Баха, как сын и внук Иоганна Эгидия, пропущен родной дядя Баха (брат его отца) — Иоганн Христофор из Арнштадта?

представляет сделанную Себастианом Бахом органную транскрипцию концерта для струнных инструментов Вивальди. 1

Что может служить оправданием перечисленным недочетам? Быть может, наличие достаточно развернутых вступительных статей, широко восполняющих обнаруженные нами пробелы в примечаниях? Посмотрим, в какой мере соблюдено это условие в разбираемых нами книжках.

5

В предисловии («От составителя») к «Материалам и документам» М. В. Иванов-Борецкий пишет: «Перед каждым разделом имеется статья составителя, ставящая себе задачей ввести в понимание приведенных документов и дать к ним необходимые примечания» (стр. 4). Слово «статья» проф. Иванов-Борецкий понимает, повидимому, несколько своеобразно, в доказательство чего приведем, напр., полностью вступительную статью составителя к пятому разделу («Англия»): «Документов, касающихся Англии (пятый раздел), собрано в настоящей книге немного, и не было необходимости вводить в них какие-либо подразделения. Эти документы охватывают, в общем, основное, что нас может интересовать в английской музыкальной культуре XVIII в.» (стр. 558, дальше следуют примечания к отдельным документам). Немногим содержательнее и «статья» к четвертому разделу («Германия»), за исключением, пожалуй, небольшого (меньше странички) комментария к 3-й части этого раздела («протестантская церковь и музыканты»). Несколько шире по размеру вступительная статья к первому («общему») разделу сборника. Но из трех ее страниц две заняты цитированием двух дополнительных документов, а в остающейся части редактор еле успевает сказать несколько слов о восьми документах (из 200) и затронутой в них оперной проблеме, чем и ограничивается «введение в понимание» этого самого многообразного по тематике и самого трудного для понимания (см. об этом выше) раздела. Только статьи ко второму и третьему разделам («Италия» и «Франция») носят более обстоятельный характер: 2 видимо, редактор чувствовал себя свободнее в пределах данной тематики.

Что касается трех остальных книг, то в них редактор ограничился краткими (в полторы-две странички) предисловиями. 3 Для подобных предисловий у нас успел уже выработаться определенный шаблон, превосходное представление о котором может дать хотя бы предисловие к разбираемой книге Бюкена. Указав для начала на достоинства предлагаемой работы, оговорив затем, что «не обладая целостным методом исторического материализма и находясь на позициях буржуазного музыкознания, Бюкен не может дать строго научного построения излагаемому фактическому материалу», — редактор, после
_______

1 По этому поводу см. статьи проф. Макса Шнейдера в «Bach-Jahrbuch», 1911, и в «Allgemeine Musik. Zeitung», 1012, №№ 9, 11. Любопытно, что это обстоятельство упоминается в «Материалах и документах» (док. № 876).

2 Почему только редактор так расширительно истолковал 5-й пункт второй из этих статей («борьба за комическую оперу»), заметно обескровив ради него пункты 1 («споры о превосходстве итальянской и французской музыки») и 3 («Рамо») той же статьи?

3 В книге Швейцера имеется еще несколько строк «От переводчицы», а в книге Радиге — несколько слов «От издательства» и статья Г. Рейхберга «Великая французская революция». О последней см. ниже.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет