Выпуск № 7 | 1957 (224)

так и было, да и вообще в театре это не редкость), он тем самым ставит себя под удар. Но когда критики выносят общие суждения, не изучив полностью предмет, это делает их удар оправданным, а суждения — не убедительными. В статье B. Шитовой и В. Саппака слишком много допущений. Приговор — а авторы статьи его выносят — не может основываться на допущениях.

Статья, посвященная облику театра, не говорит ничего о различных устремлениях в актерском коллективе. Если верить авторам статьи, Р. Лазарева и Е. Савицкая стоят в одном творческом ряду с Г. Яроном и С. Аникеевым. По существу же это не только разные индивидуальности, — это почти противоположные школы. C. Аникеев всегда был проводником неумеренного комикования, Г. Яров — актер эксцентрический, Е. Савицкая — органичная, почти бытовая актриса. В. Шишкин — блестящий мастер очень определенного склада — неразличим в статье с Б. Поваляевым, молодым актером, которому открыты еще далеко не все секреты жанра. Т. Санину, основную сейчас исполнительницу центральных партий и в «Сильве», и в «Веселой вдове», и в «Фиалке Монмартра», авторы статьи вообще не заметили. Н. Рубан стал у них второстепенным актером. Они могли бы не увидеть и Т. Шмыгу, артистическое обаяние которой оценили верно, если бы она случайно не играла в тот вечер, когда критики смотрели «Фиалку Монмартра». Артистки балета для них не более, как безличные «герлс», а своеобразное искусство балетмейстера Г. Шаховской — нечто аморфное и пародийное.

Критики считают, что Московский Театр оперетты, к сожалению, не режиссерский театр. Режиссура, по мнению В. Шитовой и В. Саппака, для него «больная проблема». Действительность театра — репертуар и актеры. Авторы статьи развернуто пишут о первом (о драматургии, но не о музыке) и мельком о вторых. Однако каждый понимает, что очарование оперетты никогда не заключалось в сюжетах. Прелесть ее — не прелесть слов. Поэтому безотрадное перечисление драматургических нелепостей убеждает только наполовину. Требуются поправки весьма существенные — на звучание музыки и на актерский темперамент. Зритель оперетты, которому не нравится пародийное отношение к жизни, которого не захватывает танец, не увлекают сценические импровизации, для которого мелодия и ритм не скрашивают бедность текста, а непринужденность действия не искупает нелогичности его, — этот зритель действительно должен чувствовать себя несчастным. Даже правильные его наблюдения получают искаженный смысл.

Так важные вопросы, поднятые в статье В. Шитовой и В. Саппака, приобрели неверное звучание. Их рассуждения дополнены посторонними замечаниями о скучающих хористах и «запахе арены». Претенциозность и, говоря словами авторов, «излишняя запальчивость» их речи только мешает ее убедительности. Оперетта считается «маленьким» искусством, тем более она нуждается в уважении. Вернемся к началу — прежде всего, опереттой нужно увлекаться. Иначе, конечно, она — цветок без запаха.

Принесет ли пользу статья В. Шитовой и В. Саппака? Постольку, поскольку в ней есть верные соображения. Но если бы они были высказаны людьми, которым дороги жанр и театр, они дали бы более веский эффект. В. Шитова и В. Саппак не открывают театру перспективы, потому что не чувствуют обаяния, которое, конечно, театр имеет, не замечают доступной ему артистичности. Поэтому и возможны стали их фантастические рассуждения о «пассивном» зрителе и «голых» герлс. Критики вредят своему же делу. В борьбе за высокий вкус хороши далеко не все средства! Хороший вкус состоит, между прочим, и в том, чтобы никому не навязывать своих вкусов.

М. Иофьев

Резко, но метко

Я ознакомился со статьей В. Шитовой и В. Саппака «Оперетта — как она есть» («Советская музыка» № 1 за 1957 г.) и прочитал ряд других статей участников развернувшейся дискуссии. Положение в нашей оперетте действительно не может не волновать каждого, кто любит этот жанр.

Я присоединяю свой голос к т.т. В. Шитовой и В. Саппаку, которые резко, но метко поставили вопрос о неудовлетворительном состоянии советского опереточного театра. Вопрос этот безусловно достоин всестороннего обсуждения в нашей печати.

Дискуссия заставила меня вспомнить о появлении тридцать лет назад первой советской оперетты «Женихи» (текст С. Антимонова и Н. Адуева, музыка И. Дунаевского). После этой постановки говорили, что «ребенок хоть не годится в женихи, но со временем несомненно подрастет», и уже тогда была поставлена задача — дать зрителю советского Оффенбаха!

Советская оперетта с годами росла. В нее пришла новая, идейно значительная тема, пришли живые и привлекательные образы простых людей из народа. Многие театры страны поставили «Вольный ветер» И. Дунаевского, «Трембиту» Ю. Милютина, «Самое заветное» В. Соловьева-Седого и т. д.

Московский театр оперетты имеет безусловные заслуги в работе над новым репертуаром, в искании новых путей развития этого жанра. Среди его постановок — немало значительных, интересных с точки зрения решения сценических задач. Но...

Еще шесть лет назад Е. Грошева в статье «Против уступок опереточному штампу» («Советская музыка» № 7 за 1951 г.) писала о том, что театры снизили свою требовательность к идейному и художественному уровню новых советских оперетт. Ее статья была серьезным сигналом тревоги.

Как показало время, на сценах лучших опереточных театров продолжались поиски нового. Одесский, Свердловский, Сталинградский театры музкомедии показали ряд новых интересных постановок. Все это говорит о творческой активности молодых периферийных коллективов. И в Московском театре оперетты были удачные постановки, в которых все большую роль играла молодежь: «Белая акация», «Фиалка Монмартра», «Веселая вдова», «Поцелуй Чаниты».

Все это так. Но ни значительные заслуги театра, ни его удачи, ни успех ряда спектаклей у публики никак не могут оправдать того нервно-повышенного, обидчивого тона, который прозвучал в статье т.т. В. Канделаки и Г. Столярова в ответ на критику (кстати, направленную не только в их адрес).

Мне кажется, например, что вовсе незачем убеждать читателей в том, что театр оперетты имеет отличное помещение. Я лично убежден, что сами В. Канделаки и Г. Столяров, да и все другие работники Московского театра оперетты в душе согласны, что помещение у них весьма неудобное, неподобающее для крупного столичного театра. Зачем же негодовать на критиков? Надо сказать им спасибо за их резкие, прямые и правильные слова. Ведь плохое помещение создает определенное настроение и у зрителя, и у исполнителя.

А разве неверно, что в советских опереттах почти нет хороших ансамблей, дуэтов, трио, квартетов? Даже такой мастер оперетты, как И. Дунаевский, не оставил ни одного опереточного трио или квартета, которые можно было бы исполнять в концертах или использовать как учебно-воспитательный материал в учебных заведениях.

Разве секрет, что для некоторых певческих партий в советских опереттах трудно подобрать исполнителей, т. к. неясно, для какого они голоса написаны? А ведь соответствие партии голосовым данным часто определяет успех артиста. Пора нашим композиторам, пишущим оперетты, глубже изучить специфику голосоведения певца, характер и возможности каждого типа голоса.

А какие нелепые тексты часто приходится слушать в опереттах, чего только не приходится петь бедным исполнителям!

С 1932 года я выступаю по радио в опереттах. Мне пришлось быть свидетелем самых невероятных метаморфоз с либретто многих произведений, особенно переводных. Все это делалось под предлогом «пропаганды хорошей музыки». О тексте обычно

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет