Выпуск № 7 | 1957 (224)

Себастьяно — И. Стасюнас, Томмасо — Р. Сипарис,
Педро — К. Гутаускас

Впечатляющий образ Себастьяно создал талантливый артист И. Стасюнас. Знатный барин выдает себя за благодетеля, заботящегося о счастье крестьян. Но под привлекательной внешностью таится внутренняя фальшь; артист дает почувствовать это в сцене, где Себастьяно лицемерно говорит о своей любви к Марте, заставляя ее выйти замуж за Педро. Интересно проводит артист сцену ссоры Себастьяно и Педро в последнем действии оперы.

Вполне справилась со сложной драматической партией Марты молодая артистка И. Ясюнайте. Она поет красиво, играет убедительно, эмоциональность ее захватывает. Марта в ее исполнении — благородная, чистая душой девушка; она глубоко переживает унизительное положение, в котором оказалась, став любовницей Себастьяно; ее тревожит и пугает неясное будущее, которое ей придется разделить с пастухом Педро. Трогательно звучит наивное обращение Марты к «святейшей богоматери».

Живой образ Педро создает К. Гутаускас. Спокойную бесхитростную жизнь горца нарушает неожиданное предложение Себастьяно. Наивно доверяясь барину, Педро соглашается жениться на красивой молодой крестьянке, думая найти свое счастье. Жизнерадостный, довольный опускается Педро в долину. Он не замечает насмешек односельчан, не понимает, почему Марта держится так странно. Очень привлекателен Педро — К. Гутаускас в сцене, когда он после свадьбы пытается развеселить Марту своими шутками. Запоминается в его исполнении и драматический монолог об охоте на волка. Артист убедительно показывает перелом в сознании героя, когда Педро догадывается о дорогой цене своего счастья и решает вместе с Мартой вернуться в горы. И когда восхищенная его душевным благородством Марта признается в своей любви к нему, Педро предлагает ей оставить этот грязный и пошлый мир. Вершины достигает артист в сцене, когда Педро, убив Себастьяно, приглашает крестьян посмотреть на своего господина и покидает долину вместе с Мартой.

Убедителен друг Педро — горный пастух Нандо (артист А. Саткунас).

Способствуют успеху спектакля своей выразительной игрой, хорошими, сочными голосами артист Р. Сипарис в роли старосты Томмасо и артист Ю. Мажейка — в роли рабочего мельницы Моруччио.

Хочется отметить артистку Р. Тумалевичюте, создавшую в роли девочки-подростка Нури один из самых привлекательных образов спектакля. Отзывчивость и прямота характера, стремление помочь Марте и Педро, попавшим в затруднительное положение, — все это передано артисткой с пленительной задушевностью.

Оживляют действие комические образы сплетниц — служанок Себастьяно — Пепы (Ю. Ясайтите), Антонии (С. Воеводская) и Розалии (А. Вайткуте). Жаль только, что порою они грубовато шаржируют свои роли. Возможно, здесь сказалась ошибочная режиссерская трактовка этих комических персонажей.

Хоровые эпизоды оперы были исполнены вполне корректно (хормейстер А. Крогертас); впрочем, автор «Долины» отвел хору второстепенную роль. Зато партия оркестра довольно богата и отличается широким симфоническим развитием. Дирижер А. Калинаускас вложил в подготовку этого произведения много таланта и энергии. Дирижер достигает необходимого равновесия между певцами и оркестром, чутко оттеняя лирические и драматические страницы партитуры. Остались все же некоторые неточности, на устранение которых дирижеру следует обратить внимание.

Режиссер спектакля Ю. Грибаускас свою задачу решает, в основном, правильно. Он верно подчеркивает, что борьба Педро против помещика Себастьяно имеет более глубокий смысл, чем борьба за личное счастье. Это — борьба против угнетения.

Декорации Ю. Янкуса красочны, но иногда создается впечатление, что художник не посчитался со скромными размерами сцены. Так, горным пейзажам не хватает соответствующей перспективы.

Постановку оперы Д’Альбера «Долина» следует оценить как достижение литовского оперного театра и его молодых исполнителей.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет