«КРЫЛАТЫЙ ХОЛОП»
(Новая опера в Саратовском театре)
М. ГЕЙЛИГ
Саратовский театр оперы и балета познакомил слушателей с советской оперой «Крылатый холоп» В. Васильева (либретто К. Полякова). В течение последних двух лет композитор работал над ней в содружестве с коллективом театра.
«Крылатый холоп» — первая опера В. Васильева, опытного музыканта, работавшего многие годы в качестве дирижера, инструментовщика и оформителя научно-популярных фильмов.
Замысел оперы о вдохновенной творческой мысли русского умельца XVI века, совершившего полет на крыльях, безусловно, интересен. Но авторы не сумели в убедительной фабуле воссоздать историческую обстановку и правдиво обрисовать образ героя. Вместо оперы о холопе-умельце Никишке и царе Иване Грозном получилась опера о страстной любви опричника Шелеста к Фиме, возлюбленной Никишки.
Героем оперы оказался опричник Шелест; Никишка превратился в лирического мечтателя, неспособного вести борьбу за свое изобретение. Неясен и противоречив образ царя Ивана. Массовые сцены служат в опере лишь бытовым фоном, а наивные попытки изобразить, как народ дает советы Грозному, настолько не соответствуют исторической правде, что принимать их всерьез невозможно.
Либретто оперы сделано драматургически складно, хотя и не самостоятельно; слишком часто возникают параллели с «Царской невестой», особенно в четвертой картине, во многом копирующей план первого действия оперы Римского-Корсакова. Логичное развитие действия, непрерывный рост напряжения от картины к картине, отсутствие драматургических «провалов», правильное расположение кульминаций — все это относится к сильным сторонам либретто. К сожалению, либретто бедно по языку, грешит смешением архаических слов («сказнить», «опричь», «порешат меня») с вполне современными выражениями. Местами язык банален (особенно в партии Шелеста).
Музыка оперы мелодична, не лишена теплоты и эмоциональности; это относится не только к ариозным эпизодам, но и к большинству речитативов. Благодаря этому в опере нет досадных разрывов между ариями и речитативно-диалогическими сценами. Почти все вокальные партии удобны для голоса и хорошо звучат. Композитор мастерски владеет оркестровой фактурой.
Есть положительные черты в музыкальной драматургии и композиции оперы. Удачно найдены контрасты между отдельными сценами — здесь проявляется хорошее чувство оперной формы.
В «Крылатом холопе» много закругленных мелодических эпизодов (пожалуй, даже слишком много — обилие трехчастных форм с неизменными или мало измененными репризами придает музыке статичность); некоторые из них органично включены в развернутые драматические сцены, особенно в четвертой картине.
В общем, это произведение обнаруживает солидную профессиональную подготовку автора.
Однако эти положительные качества не искупают весьма существенного недостатка оперы — крайней несамостоятельности музыкального языка. В «Крылатом холопе» заметно пассивное подражание многим русским классическим операм, более всего «Царской невесте» и «Псковитянке», в меньшей степени — «Князю Игорю». Так, тема Грозного:
Пример
немедленно вызывает в памяти аналогичную лейттему в «Псковитянке», хор народа в третьей картине (сцена торга) — хор в начале четвертой картины «Садко», лейтмотив Шелеста — тему Малюты из «Царской невесты» (число таких примеров можно умножить). И все же основная беда оперы не столько в отдельных заимствованиях, сколько в отсутствии ясно выраженной творческой индивидуальности. Чувствуется, что В. Васильев добросовестно изучил русскую классическую оперу, но не умеет что-либо добавить к сказанному другими.
Композитор тяготеет к народной песне. Кое-где им использованы подлинные темы (песня Фимы и песня пьяной бабы в третьей картине), в других случаях он обращается к характерным для русской песни мелодико-ритмическим оборотам. Но его собственная музыка далека от подлинной народности. Откуда, например, возникает неожиданный былинный речитатив в первой картине, противоречащий ее лирическому содержанию? По-видимому, он попал сюда благодаря тому, что образ Никишки в представлении В. Васильева ассоциируется с образом Садко. Композитор часто обращается к переменным и нечетным метрам (5/4 — 6/4 в дуэте первой картины, 8/4 в дуэте шестой картины), но неразвернутость мелодии, строящейся по двутактам, снижает выразительное значение этого приема и его национальную характерность.
В драматических моментах, особенно в четвертой и шестой картинах, автор злоупотребляет мелодраматическими выкриками, внезапными «взрывами» в оркестре и пр. Основные темы оперы преимущественно повторяются почти без изменений, секвентные проведения их не динамизируются, образы статичны; напряженное, целеустремленное развитие музыкального материала заменено иллюстративностью.
Действующие лица характеризуются преимущественно лейтмотивами. Такой метод требует создания ярких, выразительных тем; эта трудная задача далеко не везде разрешена. Никишку сопровождают в опере две темы. Основная из них — песенно-лирическая мелодия. Вторая, которую композитор рассматривает как лейттему воли и стремления, однотипна с первой, но менее выразительна, расплывчата и рыхла.
Схематична характеристика Грозного — его краткая тема так часто повторяется в опере, что под конец утомляет.
Наиболее удался композитору образ русской девушки Фимы. Она охарактеризована целой группой тем, хотя и родственных между собою, но все же обрисовывающих ее довольно многогранно. Партия Фимы во многом близка русской народной песне, протяжной или хороводной. Несколько неожиданно звучат некоторые натуралистические срывы в кульминации ее партии.
Противоречивым оказался образ Шелеста: если один из его лейтмотивов показывает его мрачные замыслы, то другой, напевно-лирический, плавный и спокойный, совершенно чужд задуманному характеру героя — страстному и порывистому. Кстати, последний лейтмотив, как это ни странно, интонационно и ритмически полностью совпадает с лейтмотивом Никишки:
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- «Заря» (Новая опера К. Молчанова) 5
- Образы Андерсена 18
- Фортепианный квинтет А. Волконского 22
- Романсы Ю. Шапорина 27
- Песни Сеида Рустамова 35
- Слово к композиторам 39
- Ответственность художника 43
- О кругозоре 45
- О творчестве московских композиторов 47
- О восприятии музыки 57
- Съезд композитора Азербайджана 65
- На съезде композиторов Украины 69
- Письма из республик и городов (Бурят-Монголия, Чувашия, Башкирия, У композиторов Дона, В Йошкар-Ола, Свердловск, Горький) 71
- Воспоминания о А. Спендиарове 79
- Музыкальное творчество М. Чюрлиониса 86
- Забытые авторы народных песен 96
- Опера «Дон-Жуан» на экране 102
- Тигран Чухаджян и его опера «Аршак II» 104
- «Маринка» 108
- «Крылатый холоп» (Новая опера в Саратовском театре) 111
- Татевик Сазандарян 115
- Мария Гринберг 120
- Сергей Шапошников 122
- Ефрем Флакс 123
- Рафик Атакишиев 125
- Заметки о конкурсе вокалистов 127
- Дневник концертной жизни. — Произведения Н. Мясковского. — Китайский дирижер. — Камерный оркестр. — Английские музыканты в Москве. — Об одной премьере. — Концерт Веры Дуловой. — Симфонический 128
- Зигзаги музыкальной жизни Запада 146
- О песне 151
- Австрийские музыкальные впечатления 154
- Письма из зарубежных стран: В ГДР, В Мексике, Письмо из Лондона 155
- По страницам зарубежных журналов (Чехословакия, Китай, Иран) 160
- Памяти Иосипа Славенского 165
- Хроника 166