(В. Асафьев). К сожалению, постановщики пошли по линии примитивного подчеркивания половецкого «варварства», не считаясь с тем, что такого рода «переосмысление» спектакля идет вразрез и с замыслом композитора, и с образами его оперы, и с исторической правдой.
Именно поэтому постановка третьего акта получилась далеко не во всем убедительной, кое-где режиссерски скомканной и сценически вялой. К удачам здесь следует отнести постановку эпизода с ханской стражей, угон пленных, сцену побега Игоря.
Хореографические сцены (большой финальный балет второго действия) принадлежат к достоинствам спектакля, балетмейстер К. Голейзовский проявил много творческой изобретательности и вкуса. Танцы передают мощный и своеобразный колорит Востока, способствуют раскрытию народно-героического, богатырского характера оперы. Через стихию танца — полного огня, энергии, силы — раскрываются образы раздольной степной жизни, воинственный характер вольного половецкого кочевья. Горделивая сила и стремительность воинов, ловкость и гибкость молодых половчат, томность и нега степных девушек — все это талантливо передано балетмейстером и артистами балета Г. Фарманянцем, В. Мешковским, Я. Сангович, Г. Бовт, М. Клейменовой и В. Пещуровой.
Вполне корректно ведет спектакль дирижер М. Жуков. Стройное звучание оркестра и ансамблей, продуманность фразировки, экспрессия — сильные стороны дирижерского прочтения партитуры. Наряду с этим в работе М. Жукова имеются и существенные недочеты. Нехватает мощи, торжественной величавости в общем звучании пролога и финала. Без должного подъема исполнены центральные симфонические номера оперы — увертюра и половецкий марш.
Художнику Ф. Федоровскому удалось решить трудную задачу воссоздания исторической эпохи, не прибегая при этом к нарочитой архаической стилизации. В ряде сцен художник создает выразительный суровый пейзаж Киевской Руси XII века с ее величавым архитектурным стилем. Характер древнего быта и эпическое звучание «богатырского» спектакля подчеркиваются воспроизведением сооружений в стиле древнеславянского зодчества. Могучий фасад собора с иконописным барельефом, бревенчатые палаты, тяжеловесные кровли, покоящиеся на толстых столбах, расписной вход в княжескую гридницу — все это результат вдумчивого изучения эпохи.
Нельзя согласиться, однако, с оформлением терема Ярославны, который превращен художником в некое условно-оперное помещение — пристройку на открытом воздухе: полугорницу, полубалкон. О недостатках живописного решения финала уже говорилось.
Новая работа театра над «Князем Игорем» вносит ряд улучшений по сравнению с постановкой 1944 года. В спектакле, несомненно, много достоинств. И если коллектив Большого театра учтет критические замечания и устранит отмеченные недостатки (довольно серьезные, как мы видели), — то новую постановку гениальной русской оперы можно будет признать вполне удачной.
Опера Монюшко на ленинградской сцене
А. Гозенпуд
Вслед за «Галькой» на сцене советского оперного театра появилось и второе замечательное создание Станислава Монюшко — опера «Таинственный замок»1.
Сочинение «Таинственного замка» относится к последнему периоду жизни Монюшко. Замысел оперы возник в 1862 году, но работал над ней Монюшко в 1863–1864 гг. Поставленная на сцене Варшавского театра 28 сентября 1865 года, опера имела большой успех, но после третьего спектакля представления ее были приостановлены цензурой. Композитор писал своему другу Ильцевичу: «Никто не может догадаться о причинах [запрещения]. Можешь себе представить, как мне это приятно».
Причина цензурного вмешательства для нас вполне ясна. Польское восстание 1863 года, вызвавшее горячий отклик и поддержку русских революционных демократов, было потоплено царизмом в крови. Царская цензура наложила запрет на все, что могло хоть в какой-нибудь мере напоминать о борьбе за свободу Польши. Не миновал запрета и «Таинственный замок»: пролог оперы, в котором польские воины празднуют свою победу, и ария Стефана, вспоминающего о былой славе родной земли, слишком волновали патриотические чувства слушателей.
После снятия цензурного запрещения замечательная опера Монюшко вернулась на польскую сцену, а вслед за этим была поставлена и в России (Киев, 1873 год).
Либретто «Таинственного замка» написано актером и драматургом Я. Хенциньским по одноименному рассказу писателя и фольклориста К. Вуйцицкого.
Непритязательная фабула рассказа, сводящаяся к истории женитьбы двух молодых шляхтичей, значительно обогащена в опере. Переосмысление сюжета в либретто оперы, введение патриотических мотивов, в частности пролога, несомненно, были вызваны стремлением композитора создать широкую картину польской жизни XVIII века. При этом Монюшко обратился к лучшим демократическим традициям польской литературы.
Историки польской музыки неоднократно указывали на то, что «Таинственный замок» близок к комедиям замечательного польского драматурга А. Фредро старшего. Связи между оперой и лучшими комедиями Фредро («Девичьи обеты, или магнетизм сердца», «Дамы и гусары», «Месть») обнаруживаются не только в сюжетном сходстве, но и в мягком юморе, в психологически верном изображении национального характера.
Нетрудно также установить общность некоторых сюжетных мотивов и поэтической атмосферы действия «Таинственного замка» с выдающимся произведением польской литературы — поэмой «Пан Тадеуш» А. Мицкевича, художника, чье творчество получило глубокое воплощение в музыке Монюшко.
Прочная опора на народную музыку, на
_________
1 «Straszny Dwor» обычно переводится как «Страшный двор». И. Бэлза в сборнике «Станислав Монюшко» предлагает наиболее точный перевод польского заглавия оперы — «Зачарованный замок». Мы будем пользоваться тем названием, под которым опера идет на сцене Ленинградского Малого оперного театра.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Ум, честь и совесть нашей эпохи 5
- Великий и славный путь 9
- Под знаменем партии 10
- Во главе человечества 10
- Сыновняя любовь 11
- Партия — наш рулевой! 11
- Вдохновляющая сила 12
- «Богдан Хмельницкий» 13
- Прелюдии и фуги Д. Шостаковича 20
- Хоры Г. Эрнесакса 29
- О музыкальном образе. Очерк 3 33
- «Школа пения» Глинки 43
- Из воспоминаний о Глинке 47
- Неизвестные автографы классиков 56
- Из истории народных песен «Эй, ухнем» и «Дубинушка» 65
- Песни Псковщины 76
- Песни нашего города 82
- «Князь Игорь» в Большом театре 88
- Опера Монюшко на ленинградской сцене 94
- «Дударай» 98
- На Украине. Киев 101
- На Украине. Днепропетровск 103
- В Якутии 104
- Праздники песни 106
- Праздники песни 107
- Праздники песни 107
- Праздники песни 107
- Месяц во Франции 108
- Пражская весна 116
- Неделя Сибелиуса 119
- По страницам газет 122
- Критическое наследие Ц. Кюи 125
- Собирательница русских песен 129
- Путаная работа 130
- Сборник статей о В. Петрове 132
- «Искоренять недостатки в работе Союза композиторов» 134
- Музыкальная шкатулка 135
- В Союзе композиторов 137
- Устный журнал «Советская музыка» 137
- Уральский хор в Астрахани 138