Выпуск № 5 | 1952 (162)

ЗА РУБЕЖОМ

Музыка свободного Китая

Дм. КАБАЛЕВСКИЙ

В центре Пекина, окруженный глубоким каналом и красной стеной со множеством массивных ворот, башен и бастионов, расположен «Запретный город». Так называлась раньше эта территория, принадлежавшая лично императору. Простому смертному, переступившему границу «Запретного города», угрожала смерть. Частью «Запретного города» является бывший императорский дворец — сложный архитектурный ансамбль, словно погруженный в старый разросшийся парк. Сейчас этот памятник искусства, созданный руками безвестных народных мастеров, превращен в национальный музей, доступный для всеобщего обозрения. Здесь же расположены Дворец культуры трудящихся Пекина, различные правительственные и общественные учреждения.

Два с половиной года тому назад на многотысячном митинге, собравшемся на центральной площади Пекина Тянь Ань Мынь, перед «Запретным городом», прославленный вождь китайского народа Мао Цзе-дун провозгласил принятое на сессии Народного политического консультативного совета решение об образовании Китайской Народной Республики.

В речи на открытии этой сессии Мао Цзе-дун сказал: «Мы провозглашаем создание Китайской Народной Республики. Наша нация отныне вступает в великую семью миролюбивых и свободолюбивых народов мира. Она будет самоотверженно и усердно трудиться, чтобы создать свою собственную цивилизацию и счастье, борясь одновременно за мир и свободу во всем мире. Наша нация никогда больше не будет униженной. Мы уже воспрянули».

С огромным подъемом приступил китайский народ к строительству нового, свободного государства. За короткий срок в Китае достигнуты уже замечательные успехи в экономической и культурной жизни народа. Значительны успехи и в области китайской литературы и искусства. В данном очерке, основанном на личных впечатлениях, полученных мною во время поездки в Китай в конце прошлого года, я хотел бы, насколько мне это удастся, пополнить и обогатить знания и представления советских читателей о музыке китайского народа и особенно о музыкальной жизни нового Китая.

 

С большим интересом вспоминаю я беседы с китайскими композиторами Люй Цзи и Хэ Лутином. Это очень интересные, талантливые и знающие музыканты. Они подружились еще в школьные годы, вместе учились в Шанхайской

Озеро Си Ху в Ханчжоу

консерватории, оба участвовали в народно-освободительном движении: Люй Цзи — в партизанском отряде, Хэ Лу-тин — в 4-й Народно-освободительной армии. После победы они со всем революционным пылом взялись за строительство новой музыкальной культуры свободного Китая. Люй Цзи — председатель Всекитайского союза музыкальных деятелей и одновременно заместитель директора Центральной Тяньцзинской консерватории. Кроме творческой работы, он много занимается историческим музыкознанием. Хэ Лу-тин — заместитель Люй Цзи по Союзу, директор Шанхайской консерватории и также заместитель директора Тяньцзинской консерватории. Так же как и Люй Цзи, Хэ Лу-тин — отличный знаток народной музыки.

Меня живо интересовал вопрос о китайской народной музыке, о роли в ней пентатонического звукоряда. Вот главное, что я почерпнул из беседы с Люй Цзи и Хэ Лу-тином: конечно, пентатоника — основа китайской музыки, но почти все буржуазные авторы, писавшие о китайской музыке, не замечали или не хотели замечать в ней ничего, кроме пентатоники. Вероятнее всего, они делали это сознательно, чтобы распространять ложное мнение о примитивности, неразвитости китайской музыки. Несомненно, такое извращенное представление о китайской музыке препятствовало ее развитию (вспомним, что одновременно англо-американские колонизаторы усиленно распространяли в Китае свои антинародные, космополитические влияния).

Увлекшись этим явно волновавшим его разговором, Хэ Лу-тин извлек из портфеля лист нотной бумаги и написал на нем две мелодии народных песен. Обе песни созданы на родине Мао Цзе-дуна, в провинции Хунань. Привожу эти мелодии:

Эти замечательные мелодии никак не укладываются в рамки пентатоники. Своеобразие первой из них создается благодаря определенному упору на звуки ре диез и ля диез, не входящие в пентатонический звукоряд; характерность второй мелодии связана с большой ролью в ней звука фа диез. Обеим мелодиям свойственна интересная ладовая подробность — сосуществование гармонического вводного тона снизу с натуральным вводным тоном сверху (ре диез — ре в первой мелодии, фа диез — фа во второй).

— Я привел Вам лишь два примера, — сказал Хэ Лу-тин, — но уже по ним Вы можете судить о том, что наша народная музыка значительно богаче и разнообразнее, чем это обычно принято думать.

Собиранию и изучению народной музыки в Китае сейчас уделяется огромное внимание. В эту работу вовлечены многие музыканты, в том числе крупнейшие композиторы.

Внимание и любовь к народной музыке я видел в Китае повсюду, где бы мне ни приходилось бывать. Без народной музыки — вокальной и инструментальной — не обходился ни один из многих концертов, которые мне довелось прослушать. Народную музыку изучают в обеих консерваториях Китая — в Тяньцзинской и в Шанхайской, на музыкальных факультетах университетов. Народная музыка звучит на улицах городов и деревень. Народные музыкально-театральные представления «янгэ» популярны и любимы во всей стране. Эти «янгэ» — своеобразные маленькие оперы или музыкальные драмы — исполняются небольшими коллективами из нескольких музыкантов, певцов и драматических актеров. Приезжает такой коллектив в деревню или в воинскую часть, музыканты бьют в барабаны и гонги, артисты исполняют популярнейший народный танец «янгэ». Собравшиеся зрители усаживаются в круг, в центре которого разыгрывается представление.

Эта любимая народом, демократичная форма музыкально-театрального искусства широко развивается сейчас многими китайскими композиторами.

— Новое содержание расширяет и переосмысливает старую форму «янгэ», — говорит Хэ Лу-тин и рассказывает об одной из своих работ в этом жанре, об опере «Чжан Дэ-шен жжет уголь».

В основу этой оперы Хэ Лу-тин взял реальный, жизненный материал. В трудные дни войны Мао Цзе-дун обратился к бойцам Народно-освободительной армии с призывом помочь народу освобожденных районов в восстановлении разрушенного войной народного хозяйства. Горячо откликнулись бойцы на призыв любимого вождя. Они помогали крестьянам сеять и убирать урожай, рабочим — налаживать производство на фабриках и заводах. Боец-герой Народно-освободительной армии Чжан Дэ-шен прославился своей отличной работой по обжиганию древесного угля. Ему, герою реальной жизни, и посвятил Хэ Лутин свою оперу. Разученная одним из художественно-пропагандистских коллективов, эта опера исполнялась при участии самого автора во многих частях Народно-освободительной армии. Близкая, понятная народная форма и волнующее современное содержание обеспечили этой опере повсеместный успех.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет