Серьезный разговор о веселом жанре
(Заметки об оперетте)
Е. ГРОШЕВА
Оперетта — один из наиболее массовых и популярных жанров. Переполненные залы почти сорока театров музыкальной комедии, работающих в СССР, достаточно красноречиво свидетельствуют о любви широких народных масс к этому жанру. Острый, злободневный сюжет, здоровый юмор, веселая мелодичная музыка быстро находят отклик у советской аудитории.
Но в среде некоторых деятелей оперетты еще существует ложное представление о том, что потребность советского зрителя в легком музыкально-комедийном зрелище может быть удовлетворена с помощью чисто развлекательного, безидейного искусства, далекого от интересов нашей жизни, что оперетта может быть полностью освобождена от каких бы то ни было воспитательных, организующих функций. Именно эти «теории» явились причиной того, что так затянулась перестройка опереточного театра, что еще жив на его сцене культ современной западной буржуазной оперетты, прославляющей быт великосветских трутней и рамоликов, бездумное и пошлое отношение к жизни. Многие пошлые создания кафешантанной экзотики и ресторанного быта буржуазного искусства все еще продолжают заполнять собой сцены наших опереточных театров, в значительной мере определяя их репертуар и исполнительские традиции, уродуя вкусы советской молодежи.
Длительное пренебрежение советских композиторов к опереточному жанру, связанное с формалистическими тенденциями в советской музыке, и низкопоклонство перед Западом привели к серьезному противоречию между массовой, демократической природой советского опереточного театра и его, в основном, западным репертуаром, проповедующим чуждую нам буржуазную идеологию. Это говорит о том, что оперетта должна стать в центре самых насущных, самых злободневных вопросов советского музыкального творчества и театра, ареной решительных боев с влияниями буржуазного искусства — за подлинно советское, здоровое, демократическое искусство. Положительный исход этой борьбы предрешит создание оригинальной советской опереточной драматургии, которая противопоставит свои образы, образы советских людей, и новое социалистическое отношение к жизни слащавым салонно-ресторанным героям буржуазного искусства.
Мы не собираемся утверждать, что в этой области еще ничего не сделано. Советская оперетта обладает уже определенным фондом произведений и постоянным авторским активом, среди которого можно найти имена известных композиторов и драматургов. Ведущие опереточные сцены, в том числе московская и свердловская, интенсивно работают над созданием советского опереточного спектакля. Но пока еще результаты далеко отстают от требований жизни. Хороших оперетт мало, и даже в лучших из них еще сильно дают о себе знать «родимые пятна» современного буржуазного искусства.
Непоколебимая уверенность ряда деятелей оперетты в том, что «альфой и омегой» этого жанра является творчество Э. Кальмана и его гораздо менее одаренных
последователей и подражателей, сказалась не только на исполнительском стиле театров, но и в их работе над советскими спектаклями. Новое современное содержание нередко приносилось в жертву «специфике» и «традиции» жанра в его нео-венской транскрипции. Обстановка и образы советской действительности часто являются лишь поводом для разыгрывания слащавой мелодрамы в духе кальмановских оперетт, плоского, беспредметного зубоскальства. Образы советских людей искажаются, подгоняются под штампованных героев западной оперетты. Оперетты «Год спустя», «Девушка из Барселоны», «Бронзовый бюст» и ряд других произведений этого жанра содержат фальшивые, нежизненные образы. Много путаного и нелепого содержит либретто оперетты В. Соловьева-Седого «Верный друг». Ярким примером безответственного, аполитичного отношения некоторых драматургов к изображению советской действительности служит оперетта Ленского и Заславского «Славянка», недавно поставленная в Москве Ростовским театром музыкальной комедии. Один из драматургических стержней этой оперетты заключается в конфликте между героем — донским колхозником, ставшим советским воином и прошедшим весь путь войны, и его молодой женой, избранной председателем колхоза. Вместо раскрытия лучших и благороднейших черт нового советского человека, авторы в погоне за эффектом опошляют образы своих героев, наделяя их мелкобуржуазной психологией.
Стремясь во что бы то ни стало «развлечь» зрителя, театры и авторы ограничивают возможности опереточного жанра, обедняют арсенал его средств воздействия, лишают его колющего жала политической сатиры, остроты социальных портретов, едкой насмешки над всем отсталым, реакционным. Бедность содержания и незрелость жанра вызывают и бедность исполнительского и композиторского мастерства, приводят к забвению основных принципов классической опереточной драматургии, ее традиций большой музыкальной формы, разнообразия музыкально-драматургических приемов, мелодического богатства, широкого лирического дыхания и доступности музыкального языка. Отсюда — прямой путь к снижению жанра, к «комедии с музыкой», к малым песенным формам, утвердившимся на нашей опереточной сцене.
Все это достаточно известно. Время от времени возобновляются старые споры, говорятся жаркие слова в защиту классических традиций музыкально-комедийного жанра, бросаются горячие упреки в адрес защитников и апологетов современной буржуазной оперетты. Но во всех дискуссиях и спорах об оперетте еще не выкристаллизовалось отчетливое представление о реальных путях художественного ее развития. Спорящие до сих пор сходились в одном: в поисках путей развития жанра они неизменно обращались к западной опереточной драматургии: одни — к ее классическим традициям, другие — к современным. Сохранившаяся до сего времени привычка рассматривать оперетту исключительно, как заграничный, «импортный» жанр, заставляет многих забывать о национальных традициях советской оперетты. Это служит серьезным тормозом в плодотворном развитии жанра.
Разумеется, советская оперетта не должна отказываться от богатейшего наследия классической оперетты. Изящество, жизнерадостность и богатство мелодий Обера, Оффенбаха, Лекока, Штрауса, их принципы построения музыкального спектакля, разнообразие форм и средств выражения, виртуозность вокальных партий и блеск оркестрового письма должны быть наследованы и советской опереттой, которая обязана использовать все лучшее, накопленное в процессе исторического развития жанра. Но эти качества советская оперетта должна приобрести, идя своими путями, максимально раскрывая новое содержание, а не механически перенимая старые формы, тесно связанные с породившей их эпохой. На Западе оперетта, родившаяся в театре Оффенбаха, начала свой путь с отрицания, осмеяния действительности. Сатира, гротеск, пародия — основные средства оффенбаховского театра — отодвинули на второй план вопросы реализма в оперетте. И даже тогда, когда западная оперетта отказалась от пародий, она не смогла преодолеть условность своих образов, в XX веке уже прямо выродившихся в стандартные амплуа-маски.
Всё это не имеет ничего общего с задачами советской оперетты. Так же как и
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 5
- Памяти Андрея Александровича Жданова 9
- Сталинская забота о воспитании кадров 11
- На новом пути 16
- Серьезный разговор о веселом жанре 21
- К проблеме мастерства и ремесленничества 29
- О программности в музыке 36
- Больше внимания русским народным оркестрам 42
- Собирательница народных песен - Евгения Линева 48
- Автобиографические заметки 56
- Из кишиневских впечатлений 61
- Из прошлого 65
- В. Д. Поленов и музыка 69
- Из переписки Ц. А. Кюи и М. С. Керзиной 77
- По страницам печати 79
- Хроника 86
- В несколько строк 90
- Вредный суррогат искусства 93
- Австрийские музыканты обсуждают Постановление ЦК ВКП(б) 100
- Новая работа по истории русского пианизма 103
- Чтобы перейти ручеек... 110
- Батюшка мой... 113