Выпуск № 7 | 1948 (118)

наших музыкальных учебных заведений, вдохновленные сталинской заботой о росте культуры трудящихся Советской страны.

 

Оперетта — любимейший, массовый жанр музыкального искусства. Новые искания в этом жанре должны получить должное внимание и вдумчивую профессиональную критику.

О внимании к жанру оперетты пишет в «Литературной газете» Ц. Солодарь:

«Большой разговор о дальнейших путях советской оперетты давно назрел. Во многих театрах еще процветает низкопоклонство перед канонами западноевропейской оперетты. В Ленинградском театре музыкальной комедии постановка „Беспокойного счастья“ явилась неудачной именно потому, что на первом плане оказались лишь внешне эффектные номера.

Композиторы и драматурги часто увлекаются опереттами на иностранные темы, перенося советских героев за границу. Иногда это является всего-навсего завуалированной попыткой протащить фокстротно-блюзовую музыку западного толка.

Русские театры оперетты явно недооценивают богатство музыкального искусства братских республик. До сих пор наши ведущие театры не создали ни одного музыкального спектакля на украинском, грузинском, белорусском материале.

Главная неудача многих наших оперетт заключается в слабом идейном и художественном уровне их драматургического материала. Так, оперетта талантливого композитора В. Солавьева-Седого „Верный друг“ страдает прежде всего из-за плохого либретто (автор В. Михайлов), в основу которого положен надуманный конфликт. Вряд ли стоило композитору Б. Мокроусову писать музыку для оперетты „Роза ветров“ (либретто И. Чуковского), где рассказывается о любовных похождениях за границей офицеров эскадры адмирала Ушакова. Благодаря низкому художественному уровню либретто А. Гендельштейна и И. Петровой не увидела света оперетта А. Лепина „Есть на Волге городок“. 

Это очень тревожные сигналы. Тщетно ждут хороших либретто И. Дунаевский, Б. Александров, Б. Мокроусов, К. Листов, А. Новиков и другие. А это значит, что тщетно ждут новых советских оперетт десятки тысяч зрителей, заполняющих ежедневно пятьдесят театров оперетты страны...

Дореволюционное русское искусство не оставило нам не только классических, но даже сколько-нибудь приемлемых образцов русской оперетты. Если в области оперы мы можем развивать традиции непревзойденной русской оперной классики, то оперетту мы должны создавать заново. Это трудная, но выполнимая задача, которая может быть решена совместными творческими усилиями композиторов и драматургов, ибо в оперетте острое слово и брызжущая искрометным весельем музыка — равнозначащие компоненты произведения».

Газета «Грозненский рабочий» (г. Грозный) в статье «Зритель против!» резко критикует гастроли в Грозном Дагестанского ансамбля оперетты:

«Жанр музыкальной комедии имеет большое распространение и определенным образом влияет на развитие художественного вкуса самых широких кругов нашего народа. Бог почему с особой тщательностью необходимо присмотреться к сценической практике гастролирующего в Грозном ансамбля.

На афише ансамбля снова только „салонно-изысканный“ репертуар: „Сильва“, „Марина“, „Баядерка“, „Веселая вдова“, „Цыганская любовь“ и т. д. На сцене снова топчутся титулованные бездельники, прожигатели жизни, ветрогоны, и сквозь эту толпу, едва ли может пробраться к зрителю советский герой, тем более, что сам ансамбль и не стремится дать ему дорогу на сцену.

Содержание спектаклей безидейно, и ему в полной мере соответствует низкое художественное качество ансамбля.

Музыка является основной, органической частью каждого опереточного спектакля. Этот непреложный закон старательно забывается Дагестанским ансамблем, ибо музыка в его спектаклях представлена худосочным оркестром из восьми музыкантов, набранных на месте и даже не успевших сыграться. Пение — второй органический элемент музыкальной комедии — представлено в ансамбле весьма бледно. Часть участников спектакля не имеет нрава на сольные выступления, а некоторым, как говорят врачи, пение просто „противопоказано“. Что же касается игры, то здесь нет ни творческого метода, ни желания раскрыть образ, искать и находить какие-то характеры, пет попыток облагородить венскую оперетту, нет даже элементарного сценического умения слушать партнера, отвечать ему.

А что же есть? Есть махровые штампы, пошлость, отсебятина и прочие рецидивы старой провинциальной оперетты».

Автор статьи тов. М. Грин делает правильный вывод о халтурной деятельности Дагестанского ансамбля оперетты:

«Расчеты на то, что „потянет“ сам жанр оперетты, не оправдались, ибо это не творческие расчеты, а попытка опереться па отсталые вкусы некоторых зрителей, но широкий зритель против такого искусства».

О неудаче Бакинского театра русской оперетты, поставившего «Солнечный цветок» (музыка М. Старокадомского, текст Е. Геркена и Е. Рысс), пишет в статье «Ненужный спектакль» Евг. Еланчик (газета «Молодежь Азербайджана»):

«На-днях в Театре русской оперетты была показана премьера „Солнечный цветок“... Уже на третьем спектакле зрительный зал был полупустым и, несмотря на то, что ряды заполняла, главным образом, молодежь, почти не слышно было смеха, аплодисментов, в антрактах

не обменивались мнениями, как будто сразу забыв только что виденное и слышанное.

В чем же причина неудачи постановки, нетрогающей зрителей, оставляющей их равнодушным?

Прежде всего, в недоброкачественности либретто. Изображение живой действительности нашего полнозвучного сегодня в нем подменяется надуманными сентиментальными любовными историями. Все остальное служит только фоном, на котором разворачиваются «переживания» героев.

Вообще, что до языка либретто, то он поражает своей скудностью, бесталанностью, отсутствием какого бы то ни было остроумия. Стихотворные тексты песенок, арий, дуэтов удручающе пошлы.

Музыка подстать либретто. Много надерганных отовсюду кусочков. Марш, которым таежный самодеятельный оркестр встречает приехавших, — пародия, вошедшая в обиход с легкой руки эстрадников: увертюра из „Кармен“ вперемежку с „барыней“. Польку танцуют под старую заигранную пластинку, сталактитовая пещера „оформляется“ музыкой Грига. Оригинальные же арии и дуэты маловыразительны, не остаются в памяти.

Рекламируя премьеру, администрация театра подчеркивала, что это спектакль о молодежи и для молодежи. Но это не так. Такой спектакль нашей молодежи не нужен».

Однако, кроме ошибочных и неудачных спектаклей, театры оперетты показали и ряд творческих удач в деле создания нового репертуара.

В рецензиях отмечаются успехи оперетт «Вольный ветер» (музыка И. Дунаевского, текст Винникова, Крахта и Типота) и «Акулина» (музыка И. Ковнера, текст Н. Адуева).

В «Омской правде» тов. А. Гольденблюм пишет:

«Поставленная сейчас театром музыкальная комедия „Вольный ветер“ лауреата Сталинской премии И. О. Дунаевского (по либретто В. Винникова, Б. Крахта и В. Типота) выгодно отличается от других современных оперетт глубиной и значимостью темы, мелодичной, впечатляющей и запоминающейся музыкой, острой и злободневной политической сатирой, органически вплетенной в сюжетную канву пьесы.

Правда, это не повествование о жизни и быте, мыслях и чувствах советских людей. Действие музыкальной комедии развертывается в одном из портов Средиземного моря, может быть, в Триесте или в Северной Италии. Но картины борьбы простых моряков и портовых рабочих за честь и независимость своей родной страны близки и понятны сердцу советского человека.

Музыка И. О. Дунаевского органически связана с описываемыми событиями. Она не только звуками рисует обстановку, но и дает яркие и убеждающие музыкальные характеристики героев пьесы.

Конечно, ошибочно было бы утверждать, что „Вольный ветер“ является идеалом советской музыкальной комедии. Знакомые отголоски музыки, других авторов и некоторые неясности и недоговоренности в содержании оперетты только подчеркивают необходимость дальнейшей работы над этим жанром».

С успехом прошла новая оперетта И. Дунаевского в Воркутском музыкально-драматическом театре. И. Паначевский рецензирует этот спектакль в газете «За новый Север (г. Сыктывкар):

«Новой удачей музыкально-драматического театра следует считать поставленную недавно и тепло встреченную зрителем новую современную оперетту лауреата Сталинской премии И. Дунаевского „Вольный ветер“.

„Вольный ветер“ — острая, злободневная оперетта-памфлет, ярко показывающая борьбу славянских народов за свою независимость, за свои права. В то же время это острая сатира, зло высмеивающая империалистических хищников, представителей современной англо-американской реакции. Музыка оперетты мелодична, она легко запоминается. Особенно хорошо исполнена хором песня о „Вольном ветре“ (дирижер Е. М. Вигорский).

Спектакль „Вольный ветер“ — большая удача коллектива театра, который стоит на правильном пути творческой деятельности и умеет решать серьезные задачи».

Газета «Северный рабочий» (г. Ярославль) также отмечает удачу И. Дунаевского, помещая рецензию Е. Куртенер на спектакль Ивановского театра музыкальной комедии:

«Имя композитора Дунаевского пользуется заслуженной популярностью и любовью у советского слушателя. Его песни, воспевающие нашу великую Родину, жизнерадостные и напоенные солнцем и светом, поются во всех уголках страны. Но Дунаевский не ограничивает себя только одним жанром. Не так давно он написал оперетту „Вольный ветер“. Мелодический дар, присущий композитору и делающий его песни понятными и близкими всем, помог ему и в создании музыкальной комедии.

Музыкальная комедия, как известно, один из самых популярных жанров. Но оперетта, как и всякое искусство, не может быть только развлекательным зрелищем. Советская музыкальная комедия должна иметь определенную идейную направленность, ей чужды пошлость и рутина, которые присущи старой оперетте. Наши зрители вправе требовать, чтобы на сцене жил и действовал советский человек с благородными порывами и чувствами.

„Вольный ветер“ — удачная попытка в поисках новых путей советской оперетты».

Более критическое отношение к оперетте «Вольный ветер» высказано в газете «Сталинградская правда» в обзоре итогов сезона местного театра музыкальной

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет