Выпуск № 6 | 1937 (47)

В. Беляев

Узбекский музыкальный театр в Москве

Основные произведения, показанные в Москве во время узбекской декады, — музыкальные драмы «Гюльсара» и «Фархад и Ширин» — имеют сходную историю своего происхождения. И «Гюльсара» (первоначально называвшаяся «Ичкарида» — что значит «На женской половине дома»), и «Фархад и Ширин» возникли как драматические произведения, оформленные народными узбекскими мелодиями в их подлинном виде, исполняемыми в сопровождении национального узбекского оркестра. Это был первый этап становления узбекской национальной оперы, повторивший в основных чертах такой же этап в развитии европейской оперы, — эпоху возникновения так назыв. «зингшпиля», народно-сценических представлений на музыке.

Творцом музыки в постановках узбекского театра являлся по существу сам народ, создавший использованные в спектаклях «Гюльсара» и «Фархад и Ширин» мелодии. В работе над музыкальным оформлением этих произведений композитор тогда не участвовал. Но его участие потребовалось уже очень скоро. Оно оказалось необходимым прежде всего в области оркестрового сопровождения национальных узбекских мелодий: это сопровождение, унисонное на первых порах, скоро потребовало и усиления звучности, что обусловило введение европейских инструментов, и преодоления унисонной монотонии звучания оркестра, что потребовало гармонизации мелодий, исполняемых певцами под аккомпанемент оркестра.

Наступил второй этап в развитии узбекской национальной оперы — начало выработки национального узбекского гармонического языка. В этот период развития узбекской музыкальной драмы в работе театра приняли участие Н. Н. Миронов, Н. А. Рославец и молодые узбекские композиторы Т. Садыков и М. Ашрафи. Их деятельность подготовила почву для создания в театре своего симфонического оркестра, с его богатым и многообразным звучанием.

В марте 1936 г. в Ташкенте была поставлена музыкальная драма «Фархад и Ширин» в обработке В. А. Успенского, записавшего — по поручению Института искусствознания в Ташкенте — весь музыкальный материал этого произведения, гармонизовавшего и оркестровавшего его с помощью Ф. С. Таля и С. П. Цвейфеля. Работа эта была расценена всей музыкальной общественностью Узбекистана как огромное достижение в области развития узбекского национального оперного творчества.

В конце 1936 г. «Фархад и Ширин» подверглась новой переработке, выполненной Успенским в сотрудничестве с молодым композитором Г. А. Мушелем и С. П. Цвейфелем, принявшим участие в оркестровке. В этой новой редакции музыкальной драмы «Фархад и Ширин», показанной в Москве во время узбекской декады, все хоровые

номера были сделаны двухголосными; был введен элемент вокальной полифонии как органической составной части музыкальной ткани произведения. В этом виде «Фархад и Ширин», как музыкально-сценическое произведение, подводит непосредственно к новому этапу развития узбекского музыкально-драматического искусства, характеризуемому окончательным переходом от оперы с разговорным диалогом к национальной музыкальной узбекской опере в полном смысле этого слова. В этом отношении весьма показательна и работа композитора Р. Глиэра над народной музыкальной драмой «Гюльсара». В конце 1936 г. Р. Глиэр включился в работу узбекского театра, сделав новую симфоническую обработку народной музыки узбекской драмы «Гюльсара».

Сюжет музыкальной драмы «Фархад и Ширин» заимствован современным узбекским драматургом Хуршидом из популярнейшей поэмы XV в., написанной знаменитым чагатайским поэтом Мир-Али-Широм Неваи. Содержание этой музыкальной драмы — древнейшая по своему происхождению история трагической судьбы двух влюбленных. «Фархад и Ширин» — это восточный вариант «Тристана и Изольды» и «Ромео и Джульетты». Мотив безграничной любви сочетается в «Фархад и Ширин» с мотивом верной дружбы (Фархад и его друг Шофур) и мотивом борьбы за народную самостоятельность (борьба Фархада с завоевателем Хосровом).

Выдержавшая «испытание временем», глубоко трогающая современного слушателя драма «Фархад и Ширин» в ее национальной узбекской трактовке тысячью нитей связана с узбекской музыкой, представляющей собою органический музыкальный фон, на котором развертывается сюжет прекрасной поэмы Неваи. Но если узбекская музыка помогает слушателю раскрыть в глубоком эмоциональном плане содержание «Фархад и Ширин», то и сама поэма Неваи позволяет ближе подойти к пониманию содержания узбекской национальной музыки, мелодии которой сочетаются здесь с текстом огромной глубины и огромной силы художественного воздействия. Это прежде всего относится к некоторым мелодиям классической узбекской музыки, которые даже для незнакомого с ними слушателя приобретают в «Фархад и Ширин» исключительную художественную ценность. К числу этих мелодий нужно прежде всего отнести изумительную по красоте и глубине музыкального содержания мелодию «Найлярам», положенную в основу увертюры к «Фархад и Ширин» (исполняемую Ширин в последней картине). Сюда же нужно отнести и мелодию «Могульча», на которой построена предсмертная песня Ширин. Глубокому восприятию этих мелодий чрезвычайно помогает их обработка и инструментовка, сделанные мастерски, с тонким пониманием их стиля. Не подавляя их грандиозностью оркестрового наряда и сложностью гармонических сочетаний сопровождения, композитор добивается их естественного звучания. Он идет в этом отношении безусловно по правильному пути.

Богатство узбекских народно-классических мелодий, использованных Успенским в музыкальной драме «Фархад и Ширин», поистине огромно и необычайно разнообразно. Народ, создавший эти мелодии, — это народ редкой музыкальности и тонкой музыкальной культуры. И подход Успенского к обработке и к художественному «огра-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет