Выпуск № 6 | 1937 (47)

Таким образом, ко времени зарождения мысли о первой из опер на пушкинскую тему у Римского-Корсакова был уже большой опыт литературных обработок для оперной сцены, в частности — сказок. А в связи с сочинением «Ночи перед рождеством» он уже много самостоятельно поработал и над литературными источниками в излюбленной им области фольклора. Вместе с В. И. Бельским, горячим любителем русской музыки, человеком разностороннего образования, он приступил зимою 1898 — 99 г. к совместной работе над пушкинской «Сказкой о царе Салтане»1.

Острый, живой характер народно-шутливого сказа, с его быстрым, точно плясовым ритмом, определил в основном и характер стихотворного материала либретто. Но именно только — ритм большинства стихов. Ритм всего спектакля в целом оказался далеко ушедшим от оригинала. Либреттист и композитор ввели новые эпизоды, развернули сцены, давшие повод к блестящим музыкальным иллюстрациям, вполне отвечающим колористическим возможностям Римского-Корсакова — великого мастера гармонии и инструментовки. Музыкальные достоинства оперы «Сказка о царе Салтане» общеизвестны. Эта опера — смена картин, где «действие без причины» оправдано изумительной красочностью партитуры и тонкой разработкой вокального стиля, вытекающего, по собственному признанию автора, из инструментального материала. Упоминание Пушкиным песенки «Во саду ли в огороде», распеваемой белкой, вероятно, определило и весь песенный склад оперы-сказки. Частушечный стиль «Салтана» был в своем роде «новым словом» Римского-Корсакова.

Большинство пушкинских стихов сохранено в опере. Но перевод повествования в сценические картины привел к некоторым, почти неизбежным отклонениям. Введение пролога для объяснения предстоящих событий дало высококачественную по музыке бытовую картинку. Для песенки старшей и средней сестры удачно был выбран текст из фольклорного материала. В другом случае — в 1-м действии — байка «старого деда» частично взята из неоконченной сказки Пушкина «Как весенней теплою порою». В вариантах применены народные присловия, побасенки и пр. В словесной и музыкальной характеристике очень выразительно подчеркнуты придурковатость и самодурство Салтана, злое начало в Бабарихе: Бабариха в конце сказки убегает, не винясь, тогда как у Пушкина все трое «во всем признались, повинились, разрыдались». Есть попытки противопоставить народную нужду и пышную праздность царского двора (диалог старого деда и скомороха, встреча народа с царицей). Но эти черты в опере Римского-Корсакова показаны лишь намеком.

Отсутствие драматического узла сказывается на внимании зрителя, но слушатель захвачен чудесной сменой музыкальных образов.

И все же в «Салтане» «обилие музыкальных достоинств переходит в изобилие»; объем спектакля не отвечает сжатому изложению, стремительному бегу пушкинской сказки, где «ветер весело шумит, судно весело бежит». Один из критиков не без остроумия заметил, что оперу можно было бы разделить на две части. Первую — бытовую — дать в один вечер, вторую, фантастическую, начиная с того момента, когда

_________

1 См. «Летопись», цит. изд., стр. 278−279.

за сценой слышится крик Лебеди, — в другой. Внимание будет равномерно разделено и наслаждение музыкой даже повысится. Но это замечание отпадает при более близком знакомстве с произведением Римского-Корсакова.

Опера «Сказка о царе Салтане» была поставлена впервые в Москве, 21 октября 1900 г., на частной сцене1. С этого времени она прочно вошла в репертуар наших оперных театров.

«Золотой петушок», «небылица в лицах» — «по Пушкину» — последняя опера Римского-Корсакова. Начало сочинения музыки — 15 октября 1906 г., когда в записную книжку композитора занесен первый набросок темы Петушка. О возникновении мысли писать оперу на этот сюжет сам автор в своей «Летописи» не сообщает (записи в ней доведены до второй половины августа того же 1906 г.). Некоторые дополнительные сведения о работе над «Петушком» сохранились в материалах, опубликованных редакторами «Летописи»; но о выборе, обдумывании и подготовке словесного текста, — за исключением одного письма либреттиста В. И. Бельского, — таких сведений нет, и об этом приходится пожалеть: «Золотой петушок» по своему содержанию, по своей музыкально-сценической трактовке темы Пушкина представляет особый интерес.

Имевшиеся в старых историко-литературных статьях и комментариях данные о сказке Пушкина очень скупы и неточны. Многое оставалось недосказанным и неясным по вопросу о фабуле сказки. В настоящее время установлено, что источник ее — «Легенда об Арабском звездочете», помещенная в «Альгамбрских сказках» американского писателя В. Ирвинга (одно из изданий этой книги имелось в библиотеке Пушкина)2.

Тема о Шемаханской царице и Звездочете, «неясная» (по определению старых исследователей) у Пушкина, получила в либретто свободное развитие и явилась одной из центральных тем в опере Римского-Корсакова.

Фабула пушкинского «Петушка» сжата; в отличие от других народных сказок поэта здесь отсутствует традиционный сказочный герой, нет чудес и превращений. Все это обусловлено вполне определенным замыслом; мотивировки изменены в сторону приближения к бытовой реалистичности. И если у Ирвинга старый мавританский король засыпает под звуки волшебной лиры, то у Пушкина Дадон (по транскрипции Пушкина) спит от лени. В сказке Ирвинга междуусобие в горах мотивируется действием талисмана, в пушкинском «Золотом петушке» — ревностью и т. д. Все персонажи в пушкинской сказке «снижены». Пушкин зло иронизирует над царем, создавая резко очерченный гротеск, скрывающий острую политическую сатиру.

В процессе создания либретто «Петушка» было бы небезынтересно установить соотношение намерений либреттиста и композитора. В упо-

_________

1 В «Лебеди» выступила замечательная певица Н. И. Забела-Врубель. Римский-Корсаков признавал Забелу безукоризненной исполнительницей некоторых партий из своих опер, в том числе и «Лебеди».

См. А. Ахматова, «Последняя сказка Пушкина» (журн. «Звезда», Л., 1933, № 1 ); см. также А. Пушкин, «Сказки», ред., вступит. статья и объяснения А. Слонимского, «Молодая гвардия», М., 1933; М. К. Азадовский, «Источники сказок Пушкина», в изд.: «Пушкин. Временник Пушкинской комиссии», I. изд. Акад. наук, М. — Л., 1936, стр. 149.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет