Выпуск № 9 | 1970 (382)

И вдруг совсем интересно — созданная опять же силами самодеятельности народная опера. Вкратце сюжет: отец и сын сражаются с американскими агрессорами, служа в разных частях. Сын ранен. После лечения возвращается в свою часть. Он еще очень слаб, и далекий пеший переход ему не под силу. Политработник уговаривает его остаться служить в той части, которая квартирует в этом районе. Девушка-боец по недоразумению принимает солдата за дезертира и докладывает о нем офицеоу, который оказывается его отцом. Ошибка выясняется, сын и отец рады встрече. Как положено, все народные музыкальные темы в опере сохранены, но написаны новые слова. Сохранены и все традиционные движения, жесты, что вовсе не кажется идущим вразрез с сегодняшним сюжетом. Опера смотрится и слушается с интересом.

В полдень услышал мощный залп. Позже узнал, что был сбит очередной американский самолет.

Направляемся на предприятие по изготовлению шелковой ткани для мужских костюмов. Все делается вручную из-за сложности рисунка. В годы борьбы с французами ремесло это зачахло, но сразу же после победы работа возобновилась. Сейчас здесь трудятся 400 человек (из них около половины — женщины, 54 коммуниста, 245 членов Союза молодежи). Ежегодно выпускают около 100 тысяч метров ткани, экспортируемой на Кубу, во Францию, Японию, Китай. Планируется увеличить производство до 200–300 тысяч метров в год. Директор этого, единственного в своем роде во Вьетнаме, предприятия Зыонг Динь Кхоа — скульптор, художник, поэт. Его произведения издаются в центральных журналах, сделанная им скульптура Хо Ши Мина украшает здешний клуб. Недавно Зыонг Динь Кхоа выступил в новой для себя роли — он сочинил и поставил танец! И очень симпатично!

3 июня. Возвращаемся в Ханой, где я узнаю, что моя командировка продлена на десять дней. Завтра — встреча с работниками посольства.

4–7 июня. Встреча прошла тепло, показал ряд своих сочинений. Среди слушателей были и наш посол Илья Сергеевич Щербаков, и советник Митрофан Григорьевич Подольский. Передал работникам посольства от имени Союза композиторов ряд пластинок.

Был в театре на концерте самодеятельного ансамбля 4-й зоны. В этом коллективе и герои войны, и герои труда. С какой любовью, с каким артистизмом они работают, — нет, не работают, а творят на сцене! Давно не получал такого эстетического удовлетворения от встречи с самодеятельным искусством. Не могу забыть выступление молодого солиста на однострунном дан бао. Сколько поэзии в звучании этого инструмента! Он охватывает несколько октав, и в каждой — удивительно выразительные краски! Познакомился я и с другими народными инструментами, все они очень своеобразны, но дан бао меня просто очаровал.

Еще одна встреча — в Союзе композиторов. До Нюан рассказал мою творческую биографию, потом я показывал свои произведения. Закончил выступление новой фортепианной пьесой, написанной в Ханое на темы Лыу Хыу Фыока. Волновался, но все окончилось благополучно. Пьесу приняли очень тепло.

Было задано множество вопросов — о связи народной музыки с профессиональной, о национальном в музыкальном творчестве, об отношении художника к действительности, о работе режиссера и композитора в кино и т. д. Вручил вьетнамским товарищам набор пластинок — подарок нашего Союза композиторов. На прощанье все мы — человек сорок — вместе сфотографировались.

После встречи на обеде познакомился еще с двумя коллегами — Чан Хоаном и Суан Хонгом. Они — из Южного Вьетнама. Очень интересные люди. Видел и учеников А. Николаева. Просили передать своему педагогу привет и сообщить, что работают активно, что сочинения их исполняются. Вспомнили И. Белорусца, его продолжительную работу в Ханое. Говорили и о другом нашем «вьетнамце» — В. Фере, о его песнях, посвященных Вьетнаму.

В один из дней посетил городской базар. Большое крытое помещение не вмещает всех, кто привез сюда свои товары. Продаются бананы, кокосы, фрукты, изделия из бамбука, сельскохозяйственные продукты, национальные шляпы из пальмовых листьев и множество другого. Оживленно, как на всех базарах мира.

8–11 июня. Отправляюсь в мое последнее турне по Вьетнаму — Хайфон и Ха-Лонг. О Хайфоне, главном порте республики, читал и слышал очень много, как и все советские люди, интересующиеся жизнью наших друзей. Ха-Лонг же считается одним из самых красивых мест в Азии.

Вместе со мной едут Зуэ, сотрудник Комитета по культурным связям с зарубежными странами Нгуэн Ван Хуан и его жена — очаровательная миниатюрная молодая женщина. Снова рисовые поля, деревни. Дети, увидев меня в машине, хлопают в ладошки и кричат: «Ленсо!» Любовь простых людей к советскому человеку неподдельна. Нельзя заставить детей так радоваться при виде советских людей. Эта радость — от сердца.

Как почти все города Зьетнама, Хайфон подвергся сильным налетам американских самоле-

тов. Но город живот очень активно. Вечером возле кинотеатров, где демонстрируется наш фильм «Его звали Хо Ши Мин», толпы людей.

У портовых причалов — советские, кубинский, китайский суда. Посетили «Бийск», пришедший из Одессы, осмотрели корабль.

Зашли в портовый магазинчик — сколько красивых вещей из серебра, сделанных руками вьетнамских умельцев!

В искусстве сегодняшнего Вьетнама главная тема — борьба с агрессорами

На встрече с руководителями отдела культуры нас познакомили с жизнью города и провинции, рассказали о перспективах развития, о деятельности в области народного образования и здравоохранения.

Ха-Лонг. Да, подобной красоты я не видел! Более двух тысяч скал окружают залив, закрывают его собой со стороны Тихого океана. Непонятно, как деревья цепляются за эти отвесные, уходящие в воду утесы. Все вокруг кажется фантастичным, особенно при вечернем освещении.

Во время прогулки на катере при ближайшем рассмотрении убеждаешься, что каждая скала совершенно неповторима. В этой скале — пещера, в этой — грот, под этой, нависшей над водой, можно проплыть, а вот Скала Титова. Возле песчаный пляж. Титов прилетел в Ха-Лонг на вертолете. Вертолет сел прямо на пляже, и здесь же состоялся митинг, на котором собралось более 20 тысяч человек. Решением Национального собрания эта скала названа теперь его именем.

А вот еще пещера. Здесь в давние времена вьетнамские мастеровые изготовили ловушки для вражеского флота. Операция была очень сложной. Нужно было вбить в прибрежное дно огромное число деревянных столбов, потом в момент прилива пропустить сюда вражеские суда с таким расчетом, чтобы все суда вошли в устье до отлива. Именно так и произошло. Когда начался отлив, суда противника прочно сели на столбы. Завоеватели потеряли свой флот, и война, благодаря этой остроумной операции, была выиграна вьетнамцами.

После прогулки состоялась встреча с работниками отдела культуры провинции, прошедшая очень сердечно. Вечером возвращаемся в Хайфон. Везу с собой дорогие сувениры — кораллы.

Только бы не разбить, довезти в целости.

12 июня. До Нюан показал мне свою новую оперу «Скульптор». Либретто автора. Молодой скульптор любит девушку. Ее отец не дает согласия на брак, так как сейчас идет борьба с американцами. В пещере юноша лепит скульптуру героя Южного Вьетнама Нгуэн Ван Гоя. Приходят американцы. Офицер, командующий ими, понимает, что перед ним выдающийся талант, и всячески соблазняет юного скульптора уехать в Америку и там работать. Юноша гордо отвергает предложение. Его бросают в тюрьму. После ряда перипетий он попадает снова в деревню, где живет его любимая. Американский офицер, измывавшийся над девушкой и ее отцом, получает должное — его настигает возмездие.

В музыке есть интересные характеристики, яркие конфликты.

В Ханое побывал на концерте Ансамбля Южного Вьетнама. Красивое, яркое зрелище. В отличие от Ансамбля 4-й зоны, в программе этого коллектива больше танцевальных номеров.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет