За рубежом
ДРВ
Дао Тронг Ту
МУЗЫКАНТЫ В БОРЬБЕ
Прошло три с половиной года с тех пор, как воздушные силы США начали бомбардировку территории к северу от 17-й параллели. В трудные и героические февральские дни 1964 года Министерство культуры Демократического Вьетнама направило группу музыкантов и танцоров туда, где армия и население отважно сражались с американскими воздушными пиратами. На протяжении месяца они дали свыше ста концертов в окопах и на артиллерийских батареях, на боевых судах и на побережье. Они играли для тысяч солдат и граждан. Так начался новый и плодотворный период в культурной жизни народа Северного Вьетнама.
Годы творческой работы в условиях войны дали новые импульсы художнической мысли, выдвинули новые революционные задачи. Искусство теснее связало себя с жизнью. Его главная цель состоит теперь в том, чтобы служить победе над американскими агрессорами на обоих больших фронтах нашей страны — в бою и в тылу. В сложных условиях воздушной войны мы следуем славным традициям национальной освободительной борьбы прошлого. Все силы направлены к одной цели — борьбе сопротивления. Все области творческого труда — сочинение, исполнительство, образование, научная деятельность — подчинены этой задаче. Ныне нам приходится больше заниматься проблемами сегодняшнего дня, чем подготовкой к будущему.
Когда американская военщина начала варварские бомбардировки городов Северного Вьетнама, все театральные и танцевальные ансамбли, в том числе такие центральные учреждения, как филармония и опера Ханоя, Театр музыки и танца, Театр южновьетнамской музыки и танца, были эвакуированы во внутренние районы страны. Эти коллективы не только дают сотни концертов для крестьян, рабочих и солдат, но и помогают в организации кратковременных курсов, на которых получают художественное воспитание тысячи людей. Большинство участников этих курсов стало активными артистами самодеятельности, добившись на культурном поприще таких же отличных результатов, как и в труде и в борьбе. Их деятельность воздействует на представителей искусства и оказывает все усиливающееся
_________
«Musik und Gesellschaft», 1967, № 3.
влияние на массы трудящегося населения. Их выступления воодушевляют на большие дела — в сельскохозяйственных товариществах, в индустриальных центрах, в боевых группах.
Особого упоминания достойна плодотворная работа филармонии и оперы Ханоя — самого крупного музыкального ансамбля Демократического Вьетнама. В 1965 году они подготовили несколько значительных работ, отразивших главные достижения в музыкальной жизни республики. Это, в частности, первая вьетнамская опера «Юная девушка Сао» До Нхуана, две симфонии — «Отечество» Хоанга Хьепа и «Южный Вьетнам — арена борьбы за Отчизну» Чу Миня, большой хор «Рыбаки в Халонг Бэе» Люна Кау. Турне До Нхуана по провинции познакомило тысячи людей с новой оперой. В 1966 году более чем 150 участников ансамбля, разделившись на группы, направились в шесть различных провинций для оказания помощи в руководстве и обучении 756 кружкам народной самодеятельности, которые играют очень важную роль в современной музыкальной жизни страны. Благодаря им около 4000 человек приняло участие в массовом исполнении революционных песен. Кроме того, деятели культуры из Ханоя дали в общей сложности 64 концерта для массовой аудитории.
Театр музыки и танца также направил свыше 20 групп специалистов в различные провинции и индустриальные центры для руководства художественной самодеятельностью и организации учебных курсов по пению, танцу и игре на музыкальных инструментах.
Другая характерная черта культурной жизни Демократической Республики Вьетнам в условиях военного времени — продолжение занятий музыкой и танцем в учебных заведениях. Музыкальная школа Ханоя и школы танца были постепенно переведены из столицы в глубь страны. Академический 1965/1966 год начался поэтому только в сентябре, но во время вынужденного перерыва преподаватели и их классы участвовали в спектаклях, писали новые танцы и песни. Так что «период ожидания» не пропал без пользы для культурного обогащения масс.
1965 и 1966 годы ознаменовались особенным расцветом массовой песни. Никогда раньше не было создано так много прекрасных, выразительных мелодий во славу вьетнамского революционного движения. «Храбрые юноши — сильные девушки» До Нхуана, «Бороться — это справедливо» Люн Хан Фуока, «Куанг Винь, моя родная сторона» Хоанг Вэна — эти и многие другие новые песни покорили сердца вьетнамцев, ибо они отражают чувства всего народа. В тысячах песен, созданных рабочими, крестьянами, солдатами, ожили лучшие культурные традиции страны; в огне и пламени борьбы рождался новый фольклор. Вдохновленный духом революционного героизма, в них возвысился смелый и непобедимый голос нашего народа; он звучит не только в Северном и Южном Вьетнаме, его слышит весь мир.
Сегодня музыка и танец во Вьетнаме служат не только активизации революционных масс. Искусство — оружие в руках самого народа, средство, которое помогает мобилизовать духовные силы всей нации и укрепить решимость 31 миллиона человек в борьбе против американских агрессоров, в борьбе за свободу, мир и демократию.
Болгария
В. Богданов-Березовский
РУСЕ, МАРТ — АПРЕЛЬ
Традиционный весенний музыкальный фестиваль в старинном городе Русе в нынешнем году был посвящен знаменательной юбилейной дате — пятидесятилетию Великой Октябрьской социалистической революции и проводился с особенно широким размахом. Это был подлинно всенародный праздник музыкального искусства, которым на протяжении шестнадцати дней жил весь город — и его коренное население, и многочисленные приезжие, ежевечерне устремлявшиеся к Дому культуры, где проходили симфонические и хоровые концерты, или в местный театр, где шли оперные спектакли. Поперек центральной улицы развевались полотнища, анонсирующие музыкальное празднество. В витринах магазинов были выставлены портреты болгарских и советских композиторов. Эмблема фестиваля — четвертная нота с точкой на вытянутом кверху штиле — виднелась повсюду.
Однако рамками города масштабы фестиваля отнюдь не замыкались. За его многочисленными концертными премьерами, за происходящим в Русе напряженным творческим соревнованием крупных исполнительских коллективов, представлявших музыкальную культуру нескольких стран, с волнением и интересом следила вся страна. Печать, радио, телевидение широко освещали каждодневные события «Мартовских музыкальных дней», давали аннотации о новых произведениях, отзывы о концертах и спектаклях, беседы с участниками и гостями фестиваля.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 7
- Любимая народом 9
- Песня и жизнь 13
- Горячая мысль о жизни 16
- Вдохновенное мастерство 19
- Эскиз портрета 22
- Учитель, наставник, друг 31
- Товарищ юных лет 33
- Мастер поющей музыки 36
- Забытый романс 38
- Баллада «Гаральд Свенгольм» 41
- Из автобиографии. Альфред и Ленский 44
- Котко на родине 52
- Русские оперы в Риге 59
- На текущих спектаклях: Новосибирск, Челябинск, Москва, Большой театр. 65
- Рассказывает Майя Плисецкая 73
- О том, что мешает 76
- Из писем читателей 84
- Скрипичные сонаты Бетховена 88
- В концертных залах 95
- Феликс Кон и музыка 106
- О друге и соратнике 109
- Мандаты Наркомпроса 110
- Музыканты — Герои труда 113
- Незавершенная симфония Шуберта 115
- Музыканты в борьбе 123
- Русе, март — апрель 124
- Что интересного в Лейпциге 132
- Имени мадам Баттерфляй 139
- Звучит советская музыка. — Наши гости: Марсель Ландовски, Рави Шанкар 141
- Книга о великом артисте 150
- Памятники древнепольской музыки 153
- А. Таурагис, Бенджамин Бриттен 155
- Хроника 156