Выпуск № 9 | 1966 (334)

«Лебединое озеро» Чайковского.
Одетта — С. Кушербаева,
Принц — А. Джалилов

Интересен состав исполнителей, среди которых такие выдающиеся певцы с большими вокальными возможностями и высокой музыкальной культурой, как Р. Абдуллин (Абай), Ш. Бейсекова (Ажар).

Пожалуй, наиболее уязвима режиссерская сторона спектакля. «Абай» — эпическая опера с очень ограниченным сценическим действием. И это качество произведения еще более подчеркнуто постановкой К. Джандарбекова и К. Байсеитова. Временами опера напоминает ораторию, костюмированный концерт.

Между тем в музыке есть немало драматичных, действенных моментов, которые могли бы дать толчок и для соответствующего сценического решения.

*

Четыре спектакля охватывают довольно широкий круг явлений. Они представляют русский и казахский оперные коллективы, балетную труппу театра, западноевропейскую оперу, русскую классику, советскую музыку 1.

Все это позволяет судить о главном — о возможностях алма-атинцев. Мне они представляются широкими.

В сводной афише театра на прошедший сезон 48 (!) названий. Эта впечатляющая цифра — веское доказательство напряженной работы коллектива.

Но каковы же слагаемые этой внушительной суммы, из чего складывается основной репертуар театра?

Наиболее интересен и благополучен список балетов. Пятнадцать названий включают лучшие классические произведения русского, советского и зарубежного искусства. И вполне закономерно, что балетные спектакли всегда идут при переполненном зале.

Иное в опере. В театре не было человека, который бы не жаловался на плохую посещаемость оперных спектаклей, особенно казахских. Но в этом есть определенная закономерность. Восемь национальных опер идет на сцене алма-атинского театра. Звучат они часто — один, а то и два раза в неделю. Если учесть при этом, что такие спектакли, как «Абай», «Кыз-Жибек», «Жалбыр», «Биржан и Сара», в репертуаре театра уже не одно десятилетие («Кыз-Жибек», например, больше тридцати лет!), то легко понять, что каждый алма-атинец видел их по многу раз. К тому же национальная опера ограничена не только количественно, но нередко страдает и от недостаточно высокого качества самого материала. Видимо, театру необходимо привлекать новых композиторов, чтобы обеспечить талантливый коллектив полноценными интересными произведениями.

Пожалуй, еще хуже обстоят дела в русской оперной труппе. В ее репертуаре 25 названий, но, как это ни странно, он наиболее однообразен, даже беден.

Основную его часть составляют западноевропейские оперы. Их пятнадцать. Это едва ли не все наиболее популярные «кассовые» произведения: пять опер Верди, три оперы Пуччини, «Фауст», «Лакмэ», «Паяцы».

Все это прекрасная музыка. И все же взгляд радостно выхватывает из списка спектаклей «Сказки Гофмана» Оффенбаха — не такое уж «дежурное блюдо» на наших сценах.

Русская опера представлена семью названиями. И среди них нет ни одной оперы Глинки, Мусоргского, Римского-Корсакова.

Думается, что даже отсутствие необходимого количества певцов в хоре не может объяснить столь серьезных пробелов в репертуаре театра.

Односторонне представлена и советская опера. Кроме названных национальных опер, в сводной афише театра встречаются лишь три названия: «Даиси» 3. Палиашвили, «Судьба человека» И. Дзержинского и «Наследники» Е. Брусиловского. Немного!

В театре почему-то сложилась твердая уверенность, что публика не пойдет на советскую оперу. Зиждется она на том холодном приеме, который ей оказывают слушатели сегодня. В подтверждение этого приводится парадоксальная цифра: на одном из представлений в зрительном зале присутствовало всего 50 человек.

Но это доказывает только то, что в театре плохо поставлено дело пропаганды советской оперы, которую естественно начинать с постановки самых лучших, высокохудожественных образцов и привлечения самых лучших исполнительских и постановочных сил. Я, например, уверен, что поставленные с выдумкой, изобретательно оформленные оперы «Любовь к трем апельсинам» или «Дуэнья» С. Прокофьева легко сломили бы неприязнь любой публики. Тем более той, что заполняет концертные залы, где звучат произведения С. Прокофьева и Д. Шостаковича.

Но театр явно избрал путь наименьшего сопротивления. И это проявляется не только в репертуарной политике, но и накладывает отпечаток на самый стиль постановок, подчас излишне традиционных.

Конечно, можно сделать скидку на тот период временных неурядиц, которые испытывает сейчас театр. Из-за целого ряда сложных обстоятельств пришлось отказаться от должности главного режиссера. К тому же театр лишился главного художника (из-за тяжелой болезни последнего). То есть в настоящее время лишь одна музыкальная часть имеет своего руководителя.

Но даже такой дирижер, как Мансуров, при всей своей энергии, активности и художественной требовательности вряд ли не нуждается в помощниках.

В театре зреют планы новых постановок. Среди них — «Оптимистическая трагедия» А. Холминова, которую намечено выпустить к пятидесятилетию Октября.

Хочется пожелать коллективу быть возможно более требовательным к себе и к своим трудам, чтобы создавать яркие запоминающиеся спектакли, достойные нашего времени.

_________

1 К сожалению, нелетная погода сократила срок моего пребывания в Алма-Ате. Я опоздал на оперу «Камар Сулу» Е. Рахмадиева. Не удалось мне посмотреть и работы молодого балетмейстера Б.Аюханова, о которых так много говорят в театре.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет