Примеры полиладовости содержат тот же фрагмент первой части (такт 4), тема Тамары из второй части (то же в восьмой части):
Пример
Откуда идут эти качества оратории? Очевидно, в значительной степени от традиций грузинской музыки, но не в меньшей мере и от индивидуального композиторского мышления Тактакишвили, всегда предпочитающего не изобретать небывалое, а отыскивать его в бывалом, привычном. Что ж, нахождение в знакомом незнакомого требует не меньшего труда и, пожалуй, большей художественной проницательности. А когда творческие усилия направлены на воплощение столь благородной темы, как судьба национального гения, они заслуживают особенного уважения. Воздадим же эту дань автору оратории «По следам Руставели». Своим талантливым произведением он обогатил не только грузинское музыкальное искусство, но и духовную культуру народа в целом.
Бессмертие
Восемь веков грузинский народ воспевает творца «Витязя в тигровой шкуре». Существуют и ныне певцы, которые декламируют всю поэму наизусть.
В 1887 году этнограф Н. Хизанишвили во время путешествия по Хевсуретии отмечал, что хевсуры часто поют стихи Руставели, аккомпанируя себе на пандури. Профессор М. Чиковани писал в 1937 году, что жители Джавахети воспроизводят на музыкальных инструментах отдельные сцены и эпизоды поэмы. По мотивам «Витязя в тигровой шкуре» в Грузии созданы народные песни: гурийские — «Я Руставели», «Спросили розу», карталино-кахетинские — «Зима», «Мрачный цвет у этого мира», «О, мир» и другие.
Поэма Руставели переведена на русский, украинский, белорусский, азербайджанский, армянский, абхазский, киргизский, осетинский, таджикский, узбекский, туркменский, башкирский, чувашский, татарский, казахский, немецкий, английский, французский, венгерский, чешский, итальянский, румынский, польский, испанский, китайский, японский, персидский языки. Эти переводы раскрывают для народов почти всего земного шара богатейший мир художественных образов бессмертного творения, чистые и прекрасные идеалы его героев, высокогуманистические идеи поэмы, менее подверженные религиозной мистификации, чем создания Данте или же Низами.
Сценическое и музыкальное воплощение «Витязя в тигровой шкуре» также имеет богатые традиции. Первые опыты относятся еще к XVII–XVIII векам. В 1853 году Окропир Багратиони в Москве, в типографии И. Саркисова, напечатал на грузинской языке трагедию в пяти актах. Еще раньше на сюжет поэмы писал пьесу Г. Пиралишвили, а в 1882 году по инициативе княгини В. Бараташвили с большим успехом был поставлен спектакль. Костюмы к нему приготовил венгерский художник М. Зичи. В 1885 году газета «Дроэба» извещала, что после этой постановки композитор М. Ипполитов-Иванов решил писать оперу на сюжет поэмы. В 1890 году К. Месхи поставил свою четырехактную пьесу «Руставели», одиннадцатью годами позже в Петербурге было издано либретто балета Р. Кинвари «Витязь в барсовой коже» (тринадцать картин и апофеоз), а в 1910 году хор и оркестр Тбилисской гимназии исполнил сцены из оперы А. Карашвили «Витязь в тигровой шкуре»; дирижировал 3. Палиашвили. В 1923 году Л. Палиашвили (брат Захария Петровича) писал оперу «Нестан и Тариэл» по либретто П. Мирианашвили. В том же году знаменитый режиссер К. Марджанишвили собирался ставить грандиозный эпический спектакль, задуманный как единство музыки, пантомимы и декламации. Действие должно было происходить на фоне природы Грузии, сцена изображала раскрытую книгу, на страницах которой выступали герои поэмы. Роли готовили лучшие артисты...
Несмотря на столь богатую сценическую традицию, гениальное творение Руставели пока не нашло достойного музыкального воплощения. «Сказание о Шота Руставели» Д. Аракишвили и «Сказание о Тариэле» Ш. Мшвелидзе из-за слабых либретто не удержались в репертуаре Тбилисской оперы.

Шота Руставели.
Фреска из Крестового грузинского монастыря в Иерусалиме
За рубежом, в Монте-Карло, известный балетмейстер Сергей Лифарь поставил в 1947 году балет в пяти актах «Шота Руставели» по мотивам поэмы. Мзыку к нему написали А. Онеггер, А. Черепнин и Т. Арсаний, тщательно изучившие грузинские народные песни, танцы и инструментальные наигрыши. Онеггер цитировал в балете кахетинскую застольную «мравалжамиер», широко использовал характерные ритмы и интонации грузинских танцев хоруми, картули. (Годом ранее этой постановки Онеггер написал самостоятельный балет под названием «Человек в шкуре леопарда».) Балет начинался прологом. Шота Руставели читал свою поэму царице Тамаре. Затем в пяти актах следовали различные эпизоды поэмы. Главные роли исполняли знаменитая французская балерина Ивет Шовире (Нестан), Ю. Алгаров (Тариэл), Ф. Скуратов (Автандил) и другие.
Наконец, в 1960 году Мечислав Котлярчик поставил в Кракове «Витязя в тигровой шкуре» в переводе Ежи Загурского. Спектакль шел с музыкальным сопровождением из произведений А. Хачатуряна и С. Цинцадзе. Он имел успех и выдержал за три месяца 32 представления.
Витязь в тигровой шкуре был и останется для грузинского народа сокровищем и гордостью его культуры. Веками бессмертная книга Руставели и шахматы были неизменными украшениями приданого молодой невесты. Каждый поэт стремился подражать гениальному творцу, каждый поэт в тяжелые дни нашествия врагов старался,
Чтобы воскрес могучий наш язык,
Сердца любовью к родине горели,
Чтоб до глубин небес, торжественно велик,
Вознесся стих бессмертный Руставели.
В. Гвахария
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 4
- «Мы твои рядовые, Россия!» 5
- Могучий талант могучего времени. Д. Д. Шостаковичу — 60! 6
- Поздравления из-за рубежа 21
- По следам великого поэта 58
- Бессмертие 63
- Александр Бенуа и музыка 65
- Счастливого пути! 82
- Творить новое 87
- Нарушение воли 93
- Говорят члены жюри 98
- Московские премьеры: «Военный реквием» Бриттена, «Жанна д'Арк на костре» 106
- Гости столицы: Спустя четыре года. 109
- Письма из городов: Тбилиси. Весенние встречи с музыкой 111
- Заслуживший добрую славу 114
- Принципы реалистического мастерства 118
- Ташкент: В часы испытаний 124
- Душанбе: Интересные перспективы 126
- Он победит! 129
- «Мы шьем одежду бойцам» 131
- Оперы Генделя на современной сцене 136
- На музыкальной орбите 141
- Новое о композиторе-демократе 146
- Из глубины веков 148
- Долгожданная публикация 151
- Хроника 153