Выпуск № 3 | 1957 (220)

следние годы. Обладательница голоса исключительной красоты и совершенной техники, она равно хороша и в классической оперной арии, и в народной песне, и в романсе. Выразительно и с чистым произношением поет она на русском, армянском, французском, итальянском, испанском языках. Ее тонкое искусство захватывает публику. Редко приходилось нам слышать такие бурные и продолжительные овации, которые выпали на долю этой замечательной советской певицы. Ее успеху содействовал тонкий аккомпанемент пианиста А. Ерохина.

Общественность Мехико горячо приветствовала выступления Евгения Малинина, Игоря Безродного и Зары Долухановой.

Хулио Ласете

г. Мехико

 

В оперных театрах Лондона

Оперный театр Ковент-Гарден впервые в Англии поставил оперу Л. Яначека «Ее падчерица» («Енуфа»).

Редко случается, чтобы опера, совершенно новая для английской аудитории, имела успех на первом же представлении. Но именно так было на сей раз. Музыка «Енуфы» трудна для восприятия, и после первого акта в зале чувствовалось некоторое замешательство. Зато второй акт был принят с восторгом, какого Ковент-Гарден не знал со времени гастролей балета Большого театра (в октябре прошлого года). Вызовы и аплодисменты не смолкали в течение десяти минут, публика стоя приветствовала артистов. Эта овация повторилась по окончании спектакля.

Музыка Л. Яначека в «Енуфе» чутко следует за интонациями чешской речи. Понятно, что при переводе текста связь между словами и музыкой может быть нарушена. Но в этом отношении английскому театру повезло. Перевод был подготовлен чешским артистом Отакаром Краусом (выступающим ныне в труппе Ковент-Гардена) совместно с дирижером Эдвардом Даунсом. Содружество двух переводчиков — певца-чеха, имеющего большой опыт выступлений на английском языке, и музыканта, признанного знатока английского литературного стиля, — дало хорошие результаты. В общем перевод получился удачным, почти все оттенки оригинального текста были точно переданы.

Премьерой дирижировал Рафаэль Кубелик, художественный руководитель театра Ковент-Гарден, а в прошлом — директор оперного театра в Брно, где более полувека тому назад была впервые показана «Енуфа». Знания и опыт дирижера способствовали успеху лондонской постановки. Партитура оперы была интерпретирована с глубокой эмоциональной выразительностью.

В заглавной роли выступила молодая англичанка Эми Шуард, искренне передавшая страдания простой крестьянской девушки. Голос ее очень хорош, но не совсем ровен: мощный и гибкий в верхнем регистре, он хуже звучит на низких нотах. Все же артистка справилась с трудностями своей сложной партии.

Блестяще провела роль Костельничкнг уроженка Австралии Сильвия Фишер (драматическое сопрано). Эта прекрасная певица, обладающая незаурядным актерским дарованием, уже создала ряд впечатляющих музыкально-сценических образов в спектаклях Ковент-Гардена (графини в «Свадьбе Фигаро» Моцарта, супруги маршала в «Кавалере роз» Р. Штрауса, Изольды в «Тристане и Изольде» Вагнера и др.). Партия Костельнички явилась высшим достижением Сильвии Фишер. Она великолепно пела, игра ее потрясала трагической силой.

Теноровые партии удачно исполнили Джон Лэниген (Лаца) и Эдгар Эванс (Штева). Хорошо были подобраны и остальные участники спектакля.

Опера была поставлена режиссером Ковент-Гардена Кристофором Вестом при участии художника Яна Бразды (чеха по национальности). Декорации были красивы, но костюмы действующих лиц свидетельствовали о том, что художник слишком увлекся поисками эффектных сочетаний тонов и погрешил против этнографической достоверности. А ведь подлинные народные костюмы на границе Моравии и Словакии, где развертывается действие

оперы, настолько красочны и изящны, что рядом с ними блекнет самая эффектная выдумка.

В театре Садлере Уэллс удачно поставлена опера Бетховена «Фиделио», не шедшая на этой сцене с довоенных лет. В партии Леоноры хорошо проявила себя молодая австралийская певица Элизабет Фретвелл, недавно принятая в труппу театра. Кроме того, в декабре театр Садлере Уэллс возобновил оперу Гумпердинка «Гензель и Гретель», которая из года в год с неизменным успехом ставится во время школьных каникул. В главных ролях, как обычно, выступили Анна Поллак (Бензель) и Марион Стадхолм (Гретель); колдунью пела Шейла Рекс. Прелестную музыку этой оперы театр сумел донести до юных слушателей с тонким пониманием и вкусом.

Эван Синиор

г. Лондон

 

«Иван Сусанин» на болгарской сцене 

Опера «Иван Сусанин» была впервые поставлена на сцене Софийской народной оперы 27 ноября 1940 года. Дирижировал Асен Найденов. В спектакле участвовали выдающиеся артисты: в роли Ивана Сусанина —  Михаил Попов, Антониды — Нели Карова, Богдана Собинина — Любен Минчев, Вани — Д. Горганова.

Болгарская публика с большим интересом встретила постановку оперы «Иван Сусанин» и вознаградила талантливых артистов горячими аплодисментами.

«Иван Сусанин» не первая русская опера на сцене Софийского театра. У нас с успехом шли «Борис Годунов» (1929–30 гг.), «Хованщина» (1932–33 гг.), «Евгений Онегин» (1933–34 гг.), «Садко» (1935–36 гг.), «Сорочинская ярмарка» (1935–36 гг.).

После 9 сентября 1944 года в Болгарии наступил подъем оперного искусства. Были созданы государственные оперные театры в Варне, Стара Загора и Пловдиве. При поддержке народного правительства и с помощью советских режиссеров, балетмейстеров и художников Софийская народная опера развернула активную творческую деятельность.

Среди русских опер и балетов, поставленных на сцене Софийского театра, выделяется новая постановка «Ивана Сусанина», осуществленная режиссером Е. Соковниным и художником В. Лужецким. Талантливые советские мастера, развивая традиции К. Станиславского, сумели создать волнующий спектакль. На фоне прекрасного художественного оформления раскрываются богатые, глубоко психологические образы оперы. Новая постановка привела в движение и оживила хор на сцене; выделяется талантливая игра исполнителей главных ролей — Михаила Попова, Райны Михайловой, Виргинии Поповой и других.

Новая постановка «Ивана Сусанина» — одно из прекрасных достижений нашего оперного коллектива. Она показала его творческий рост и вызвала живой интерес софийской публики. Спектакль «Иван Сусанин» заснят в кино.

В 1953 году театр Софийской народной оперы гастролировал в Москве. Он показал две русские классические оперы — «Иван Сусанин» и «Борис Годунов». Московская публика радушно встретила эти спектакли. Советская критика дала положительные отзывы об оперном коллективе и его постановках.

Значение творчества Глинки не ограничивается рамками русской музыкальной культуры. Благотворное влияние оказывает его музыка на развитие молодой болгарской музыкальной культуры.

Еще на заре становления болгарского профессионального музыкального искусства знакомство наших композиторов — Эмануила Манолова, Добри Христова, Атанасова и других с гениальными произведениями Глинки имело большое значение для формирования их идейно-эстетических взглядов.

Оперы, симфонические произведения, романсы и песни Глинки занимают важ-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет