Блестящий успех советского балета
(По материалам прессы)
Крупным художественным и общественным событием явились гастроли балета Большого театра СССР в Лондоне. Театр открыл гастроли 3 октября спектаклем «Ромео и Джульетта». Задолго до начала спектакля у здания королевского оперного театра «Ковент Гарден» собралась огромная толпа людей. Они пришли приветствовать советских артистов.
На премьере балета Сергея Прокофьева присутствовали премьер-министр сэр Антони Иден и госпожа Иден, лидер палаты общин Батлер, председатель Комитета по связям с Советским Союзом при Британском совете Мэйхью, генеральный директор Британского совета сэр Пол Синкер, посол Великобритании в СССР сэр Уильям Хэйтер, министры и видные общественные деятели Англии, представители культуры. Среди зрителей были ведущие артисты английского балета «Садлерс Уэллс» Марго Фонтейн, Берил Грей, Светлана Березова, Алиса Маркова и другие. В зале театра «Ковент Гарден» находились также гости из других стран.
Спектакль «Ромео и Джульетта» шел в следующем составе: Джульетта — Уланова, Ромео — Жданов, Меркуцио — Корень, Тибальд — Рихтер, отец — Радунский, мать — Ильюшенко, кормилица — Оленина, Парис — Лапаури. Дирижировал Ю. Файер.
Успех спектакля «Ромео и Джульетта» нарастал от акта к акту, неоднократно прерывался аплодисментами. После каждого акта зрители устраивали овацию исполнителям главных ролей — Галине Улановой и Юрию Жданову. По окончании спектакля разразилась бурная овация, продолжавшаяся в течение тридцати минут. Артисты выходили на вызовы десятки раз. «Ковент Гарден» гремел от возгласов одобрения и восторга. Вскоре к исполнителям, вышедшим к рампе, присоединились постановщик спектакля Лавровский, дирижер Файер, а затем и все работники постановочной части, вплоть до рабочих сцены.
Под несмолкаемый гуш аплодисментов на сцену вышел директор театра «Ковент Г арден» г. Уэбстер.
— В «Ковент Гардене», — сказал он, — существует традиция — ограничивать в подобных случаях приветствия несколькими словами. Однако я прошу собравшихся нарушить эту традицию ввиду огромной важности только что происшедшего события...
От имени всех собравшихся г. Уэбстер горячо приветствовал трушу Большого театра. Его речь сопровождалась непрерывными возгласами одобрения всего зала. Каждое теплое слово, сказанное в адрес советских артистов, встречалось бурными аплодисментами английских зрителей.
От имени балетной труппы Большого театра выступил директор театра М. Чулаки, сердечно поблагодаривший за теплое приветствие. Как и г. Уэбстер, он выразил надежду, что обмен визитами между балетной труппой Большого театра и английской труппой «Садлес Уэллс» станет знаменательным событием в развитии англо-советских культурных отношений.
Поздравить артистов с успехом поднялся на сцену премьер-министр Великобритании сэр Антони Иден с супругой.
После того как закончились приветствия, тут же на сцене дирекция «Ковент Гардена» устроила прием в честь советских артистов. Присутствовало очень много гостей, в том числе государственные деятели Англии и видные представители английской культуры. Гости оживленно обменивались мнениями о только что виденном спектакле.
Все лондонские газеты опубликовали рецензии о первом спектакле прокофьевского балета «Ромео и Джульетта». Во многих газетах приводится речь директора «Ковент Гардена» Уэбстера, с которой он обратился после спектакля к советским артистам, и выделяются следующие его слова: «Я не думаю, что будет преувеличением сказать, что это событие является одним из крупнейших в истории культурного обмена. Все мы, здесь присутствующие, жаждем международной дружбы. Лично я не сомневаюсь, что наши политические деятели смогут сделать международную дружбу реальной лишь на основе тесной совместной работы самых различных кругов». Приведя эту выдержку,
«Таймс» добавляет, что аудитория приветствовала горячими аплодисментами ту часть речи Уэбстера, где он оценил выступление Улановой, как чудо.
В отчетах о спектакле газеты приводят также высказывания примы-балерины балета «Садлерс Уэллс» Марго Фонтейн и балерины Алисы Марковой. «Никогда прежде, — сказала Марго Фонтейн, — мы не видели подобного исполнения. Это — чудо. Теперь мы поняли, чего нам не хватает. Я не могу обсуждать сейчас игру Улановой. Она настолько великолепна, что я не могу выразить это в словах. Уланова была необыкновенна и прелестна. Ее искусство глубоко кристально».
Английская балерина Алиса Маркова со овоей стороны заявила: «Первое, что я заметила в исполнении Улановой, — это абсолютная свобода движений. Ее исполнение так чисто, что я не видела ничего подобного у других исполнителей. Она действительно великолепна».
Газета «Таймс» поместила также обширную статью своего балетного критика.
«Может ли балет передать поэзию трагедии "Ромео и Джульетты" без слов Шекспира? — спрашивает автор этой статьи. И отвечает: — Да, может. Спектакль Большого театра, показавший целиком всю трагедию в трех актах и тринадцати сценах, представляет собой точный перевод каждого слова Шекспира на язык подлинной поэзии. Драматическое напряжение во время спектакля было настолько сильным, что аудитория не смела аплодировать даже тогда, когда хотела аплодировать отдельному исполнителю, чтобы не нарушить общее впечатление от развивавшегося на сцене действия. Спектакль оправдал все ожидания, и, только увидев его в действительности, можно представить себе подлинные качества наиболее прославленного искусства Москвы».
Газета «Дейли мейл» опубликовала статью директора балетной школы «Садлерс Уэллс» Арнольда Хаскела под заголовком: «Выдающийся, великолепный, потрясающий — таков балет из Москвы».
«Балет Большого театра из Москвы, — пишет он, — действительно выдающаяся труппа. Она полностью заслужила свою высокую репутацию». Арнольд Хаскел особо отмечает то, что весь спектакль выдержан в духе эпохи Шекспира, и дает высокую оценку режиссерской работе: «Режиссер достиг невероятного в массовых сценах. В них народ появляется совершенно непринужденно, и каждый из артистов действует убедительно и живо. Эти люди верят в то, что они делают, и передают свое убеждение аудитории. Я не видел ничего более потрясающего, чем массовая сцена во время дуэли...»
Оценивая исполнительское мастерство Галины Улановой, Хаскел пишет: «Уланова, подобно Павловой, совершает чудо перевоплощения, передавая глубокие эмоциональные категории в материи танца. Уланова обладает всем — невероятной техникой, полностью скрытой за формой непринужденного плавного танца, прекрасным интеллектом и великолепной эмоциональностью. Она не просто балерина, царящая на сцене. Она — подлинная Джульетта, чью судьбу мы переживаем».
Газета «Ньюс кроникл» заявляет, что выступление советских артистов увенчалось блестящим успехом. «Дейли геральд» публикует свою рецензию о спектакле под заголовком «Они самые лучшие в мире». В рецензии говорится, что советский балет «превосходит все балеты мира живостью своего развития, блеском своих сцен, силой воображения».
Восхищаясь мастерством советских артистов, их высокой техникой танца, обозреватель газеты «Йоркшир пост» Бредбэри замечает: «Не удивительно, что аудитория была увлечена ими. Если бы театральный занавес был действительно из железа, он не мог бы помешать волне энтузиазма, которая переливалась из аудитории через огни рампы».
Английская критика, восторженно оценивая балетный коллектив, особенно подчеркивает успех Галины Улановой в роли Джульетты. Газета «Йоркшир пост» пишет: «Легенда о Галине Улановой... оправдалась. Она — прекрасная актриса, танцующая с большой грацией и мастерством, за которыми скрывается искусство». Критик газеты «Дейли геральд» заявляет: «Я никогда не видел такого плавного и легкого танца. Кажется, что эту маленькую хрупкую женщину... несут невидимые крылья. Ее любовный дуэт с Юрием Ждановым — превосходным Ромео — отличается утонченной нежностью и свежестью, характерными для поэзии Шекспира. Ула-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- Путь исканий (Об эволюции творчества Д. Шостаковича) 5
- «В бурю», опера Т. Хренникова 18
- Заветы С. Танеева 29
- Несколько замечаний о теории музыки и критике 44
- Наш счет музыкальной эстетике 51
- О выразительности гармонии Римского-Корсакова (Окончание) 61
- Рождение песни 72
- Александр Затаевич, собиратель казахской народной музыки 81
- Кара-Мурза 89
- Талантливый чувашский композитор 96
- Письма путешествующего музыканта 98
- Дела и нужды Киргизской филармонии 104
- Томский симфонический оркестр (К 10-летию со дня основания) 106
- Что вы думаете о джазе и легкой музыке? 108
- Авторский вечер Д. Шостаковича. — Заметки о Бостонском оркестре. — Концерт Бориса Гутникова. — Новая программа Эдди Рознера. — О культуре концертного дела. — Хроника концертной жизни. 119
- О воспитании вкусов 130
- По страницам газеты «Советский артист» 133
- Вопросы музыки в армянском журнале 139
- Краснознаменный Ансамбль в Лондоне 141
- Заметки о современной австрийской музыке 147
- Музыка Чили 150
- На Челтнхэмском фестивале 153
- В музыкальных журналах 154
- Краткие сообщения 158
- Ответ критику 159
- Еще о «Вариациях на тему рококо» 161
- По поводу одной рецензии 164
- Хроника 166