большую, неоценимую помощь и нашему музыкальному искусству.
Осенью 1945 года в Праге была исполнена кантата Вацлава Добиаша «Сталинград» — произведение с новым содержанием, наметившее новый этап в развитии чешской музыки. Вскоре появились кантаты «Приказ Сталина к освобождению Праги» Добиаша, «Пражский май» Болеслава Вомачки, «Завет Юлиуса Фучика» Яна Сейдла и др. Новая чешская и словацкая музыка отражает новую действительность, благодарность Советскому Союзу, его народу, любовь к Сталину. Среди лучших произведений с новой тематикой, обогащающих нашу национальную музыку, — кантата Яна Капра «В Стране Советов», кантата «Здравица Сталину» Яна Циккера, песни и кантаты В. Добиаша, И. Станислава, Я. Сейдла, Р. Дрейселя, Я. Подештя и др.
Все эти произведения выражают то, о чем говорится в одной из песен Подештя: «Верность за верность — любовь за любовь»... И неудивительно, что именно такие песни у нас так любимы и популярны.
Советские произведения исполняются на всех пражских музыкальных фестивалях. Каждый год на «Пражскую весну» приезжают к нам советские артисты. Концертные поездки советских музыкантов по нашей стране превращаются в манифестации чехословацко-советской дружбы. Мы знаем, что и наша чехословацкая музыка так же горячо, братски приветливо принимается в Стране Советов.
Чехословацкие музыканты в едином строю с музыкантами Советского Союза встали на борьбу за мир во всем мире, за дружбу народов. Это важнейший результат нашего сотрудничества, продолжающего лучшие традиции гуманизма чешских и русских классиков. Руководимые примером Советского Союза, мы, чешские и словацкие музыканты, присоединяемся к прогрессивным деятелям музыкального искусства и работникам культуры во всем мире. Мы воодушевлены стремлением создать новое, реалистическое музыкальное искусство, достойное нашей великой сталинской эпохи.
Связь музыкальных культур советского и чехословацкого народов крепка, как никогда. Наша общественность в настоящее время подробно осведомлена о музыкальной жизни в СССР, и наши дискуссии часто опираются на новейшие достижения советской музыкальной культуры. Советская музыка широко проникла в массы нашего народа и стала составной частью нашей культурной жизни. Принципы реалистической советской музыки стали нашими принципами, так как они основаны на глубоком знании наилучших традиций классического наследия. Они вполне соответствуют принципам наших революционно-демократических традиций.
Сбывается мечта великого чешского классика Сметаны: наша музыка расцветает, служа народу, во имя народа, строящего социализм. И здесь мы во многом обязаны братской помощи народов великого Советского Союза. Как сказал наш президент Клемент Готвальд, мы будем «как зеницу ока, беречь дружбу и союз с Советским Союзом».
В славные дни 35-летия Великой Октябрьской социалистической революции все наши помыслы с вами, дорогие советские друзья. Мы искренно радуемся вашим успехам, вашему счастью и выражаем вам глубокую благодарность за новую жизнь.
«Верность за верность — любовь за любовь!»
Образы народных песен в рисунках М. Алеша
Игорь Бэлза
«В музыке — жизнь чехов». Эти слова Сметаны, произнесенные им 16 мая 1868 года, в памятный день закладки здания Национального театра в Праге, невольно вспоминаются при изучении истории чешского народа и чешской культуры.
Замечательные чешские художники Антонин Махек и Йозеф Ткадлик страстно любили музыку. Махек часто бывал в доме родителей Сметаны; он с глубоким интересом слушал произведения, в исполнении которых принимал участие юный Бедржих. Ученик Ткадлика, крупный чешский художник Йозеф Манес (1820–1871) был дружен с Сметаной. Он возглавил секцию изобразительного искусства «Умелецкой беседы» — передового объединения мастеров культуры, музыкальной секцией которого руководил Сметана.
На знамени знаменитого мужского хора «Глагол Пражский» Манес нарисовал варито — древний славянский инструмент, под звуки которого народные певцы прославляли подвиги героев, и начертал слова, ставшие девизом прогрессивных музыкантов Чехии: «Песней к сердцу, сердцем к родине».
Манес хорошо знал песни славянских народов. В некоторых своих рисунках он талантливо запечатлел образы и настроения родных чешских песен.
Это интересное начинание продолжил достойный последователь Манеса, выдающийся чешский художник Миколаш Алеш (1852–1913), столетие со дня рождения которого народы Чехословакии отмечают 18 ноября этого года.
Алеш происходил из семьи бедного писца. Первоначальное образование Алеш получил в Миротицах (где он родился), затем в г. Писке. Семнадцатилетним юношей он переехал в Прагу и поступил в Академию художеств. В Праге Алеш сблизился с прогрессивными деятелями чешской культуры, боровшимися за народность и национальную самобытность отечественного искусства.
Ранние работы Алеша посвящены славному прошлому чешского народа. В его картинах отчетливо сказалось влияние Манеса, приобщившего молодого художника к реалистическим традициям чешской живописи. Охотнее всего обращался Алеш к сюжетам из гуситской эпохи, запечатлев образы народных воинов — таборитов, их легендарного вождя Яна Жижки и «гуситского короля» Йиржи Подебрадского, именем которого Мусоргский, как известно, собирался назвать задуманную им симфоническую поэму о чешских патриотах.
Вместе с тем Алеша уже в юные годы увлекала идея братства и дружбы славянских народов, которая была близка передовому крылу будителей — деятелей чешского национального движения — в самом начале его возникновения (на рубеже XVIII и XIX столетий). Эта идея воплощена в поэме близкого друга Алеша, прогрессивного чешского писателя Сватоплука Чеха (1846–1908) «Гусит на Балтике», к которой Алеш создал ряд иллюстраций.
Подобно Сметане, Неруде и другим деятелям чешской литературы и искусства, Алеш с глубоким вниманием и любовью изучал русскую литературу и искусство, знакомился с русским эпосом, народными песнями и сказками. В 1883 году в Праге вышло новое издание сборника «Отзвуки русских песен» («Ohlas písní ruských»), выпущенного еще в 1829 году Фр. Челяковским (1799–1852), одним из видных деятелей национального движения в Чехии.
Алеш богато иллюстрировал новое издание «Отзвуков» виньетками, инициалами, рисунками с изображениями русских богатырей — героев эпических песен, русских крестьян, бытовых сцен и т. п. Впоследствии Алеш создал несколько рисунков, иллюстрирующих казачьи песни.
К образам чешских и словацких народных песен и пословиц художник впервые обратился, еще будучи студентом Академии художеств. К 1875 году
Боевая песня таборитов
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- Речь товарища И. В. Сталина на заключительном заседании XIX съезда партии 7
- По пути народности и реализма 12
- Мысли о советской музыке 18
- Новая симфония С. Прокофьева 21
- Заметки об исполнительстве 25
- О выразительности музыкального образа 30
- На родине Ивана Сусанина 40
- Колхозный симфонический оркестр 46
- Народная песня в современном быту белоруссов (Очерк второй) 49
- Песни Горьковской области 57
- Песенные традиции вознесенских ткачей 60
- Глинка и Брюллов 68
- Композитор пушкинской поры 80
- К биографии Бизе 85
- Песня в газете 94
- Неуважение к читателю 96
- По страницам газет 97
- Музыкальная самодеятельность Армении 100
- Помогать развитию художественной самодеятельности 102
- Книга об узбекском оркестре 103
- О скрипичных мастерах 104
- Халтурная работа 105
- Нотографические заметки 107
- Хроника 110
- Памяти Валентина Макарова 113
- В авангарде музыкальной культуры современности 114
- Верность за верность — любовь за любовь! 116
- Образы народных песен в рисунках М. Алеша 118
- Трагическая судьба музыки в США 123
- Зарубежная хроника 127
- Выдающийся русский певец 130