Выпуск № 4 | 1952 (161)

роя спектакля Айры на своеобразных оборотах негритянского песенного фольклора. Ряд мелодий Айры в этом смысле привлекает своей национальной самобытностью. Однако, удачно начиная эти песни и арии, автор не развивает найденные им тематические зерна, а сбивается на испытанные стандарты староопереточного или джазового стиля. Партитура «Айры» в целом беднее музыки «Шумит Средиземное море», она менее профессионально сделана. Совсем неразвиты музыкальные формы основных арий и песен. Не развернуты народно-хоровые эпизоды (которые составляют наиболее удачные стороны в оперетте Фельцмана). В музыке «Айры» очень много, уступок плохому вкусу, особенно в партии Джулианы Корнери с ее джазово-«неаполитанскими» штампами и в танцевальных и музыкально-иллюстративных эпизодах второго акта.

* * *

Какие же выводы следует сделать после ознакомления с новыми опереточными спектаклями текущего сезона?

Необходимо продолжать интенсивную творческую работу над созданием полноценной современной советской оперетты. Советская оперетта должна смелее обращаться к современной теме, к отображению средствами своего жанра красочной, радостной жизни наших людей, строящих новое общество и активно борющихся с пережитками старой, капиталистической идеологии. Советская оперетта должна основываться на настоящей комедийной драматургии с ее реальностью и достоверностью характеров, естественностью и живостью интриги, меткостью и блеском языка, остротой диалогов. Сколько замечательных тем, сюжетов, образов подсказывает опереточной драматургии современная действительность, как красочно и увлекательно могут быть воплощены в оперетте кипучая жизнь советских городов и сел, быт заводов и колхозов, вузов и учреждений, наши празднества и фестивали, наши светлые будни!

Значительно сильнее и смелее должна прозвучать в нашей оперетте сатирическая линия, направленная против мрачных теней прошлого, «героев» умирающего капиталистического мира. Важная задача нашей опереточной драматургии — острое осмеяние недостатков, встречающихся еще в нашей действительности: острие сатиры должно направляться против пережитков буржуазной идеологии, против космополитизма и националистической замкнутости, против косности, чванства, бюрократизма и глупого ротозейства.

Именно реальные конфликты, повседневно возникающие в процессе победоносной борьбы новых, прогрессивных сил с отживающими пережитками прошлого, могут и должны создать основу для настоящей комедийной драматургии.

Границы жанра для нас, конечно, не догма. Жизнь ломает старые догмы. В советской оперетте, наряду с народным юмором и острой политической сатирой, могут быть развиты и элементы героики и лирические темы, связанные с бытом советских людей. Но как бы ни расширялся жанровый диапазон в советской оперетте, как бы ни обогащалась ее тематика, должны быть сохранены основные, определяющие признаки этого жанра — радостный, светлый, легкий колорит, наличие лирико-комедийного элемента, изящная, искристая, красивая музыка.

Следует решительно повысить требования к музыке советских оперетт. Музыка должна стать ведущим, главным началом нашей опереточной драматургии. Наш народ хочет услышать в советской оперетте музыку жизнерадостную, мелодичную, близкую к народному творчеству, развивающую лучшие достижения советской массовой и лирической песни, лучшие традиции классической комической оперы и классической народной музыкальной комедии.

Пора, наконец, нашим композиторам отказаться от копирования пустых развлекательно-каскадных штампов старой венской оперетты или облегченной джазовой музыки. Ведь даже Штраус и Кальман стремились как-то освежить музыку своих лучших оперетт, обращаясь к использованию народных напевов, к бытующим фольклорным источникам — венгерским или австрийским. Кому же, как не советским композиторам, предстоит задача смелого обновления музыки оперетты за счет неисчерпаемых народно-музыкальных богатств нашей страны? Здесь и русская, украинская и белорусская народно-танцевальная, песенно-лирическая к частушечная сфера, здесь и красочные песни и пляски народов Закавказья и Средней Азии, Молдавии и Прибалтики,

и многие другие чудесные народные источники, по сравнению с которыми пресловутая опереточная венщина оказывается пустой и бесцветной, давно изжившей себя.

Надо смелее и шире развивать традиции народной музыкальной комедии, обогащать музыкальную форму оперетт; не ограничиваться мелкими вставными песенками и куплетами, а строить развитые финалы, большие хоровые сцены, развитые ансамбли.

Надо расширить круг драматургов и композиторов, работающих в области оперетты. Наряду с авторами, уже проявившими себя в этом жанре, могли бы с успехом работать над новыми опереттами такие композиторы, как Хренников, Кабалевский, Мурадели, Будашкин, Арутюнян и многие другие. Обидно, что в репертуаре наших опереточных театров нет произведений В. Соловьева-Седого: вот композитор, имеющий все данные для того, чтобы создать отличную современную русскую оперетту. Уже несколько лет тянется его работа над опереттой «Самое заветное». Песенка Васи из этой оперетты «Ох, неприятность» давно уже вошла в быт, а оперетты все еще нет. Видимо, в этом виноваты и театры, которые не проявляют достаточной настойчивости для привлечения наиболее талантливых композиторов к работе над опереттой.

Надо, чтобы Союз советских композиторов и Комитет по делам искусств больше занимались проблемами оперетты, помогали общему подъему этого жанра, совершенствованию и обогащению опереточной драматургии и музыки.

Можно не сомневаться в том, что композиторы, либреттисты и театры сумеют преодолеть трудности и недостатки в развитии оперетты и наша аудитория получит интересные, содержательные, красочные спектакли, которые порадуют актуальностью жизненной тематики, высоким музыкально-сценическим мастерством.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет