Выпуск № 5 | 1951 (150)

Государственный украинский народный хор

рации,— писал в своей статье-отчете Веревка. — Нас слушали в Москве, Ярославле, Костроме, Горьком, Казани, Ульяновске, Куйбышеве, Сталинграде, Воронеже. Концерты прошли как демонстрация нерушимой дружбы и любви между великим русским народом и народом Советской Украины».

В эту пору (1945–1947 гг.) репертуар хора обогатился многими песнями, и поныне пользующимися широкой популярностью. Некоторые из них прочно вошли в репертуар самодеятельных коллективов, созданных по образцу Государственного украинского народного хора.

Одно из наиболее ярких произведений в репертуаре Народного хора — свадебная песня Киевской области «Дiвчино моя, Переяславко» (записанная в новейшем варианте), отобразившая в тексте черты жизни колхозного села. Эта песня, полная восторженного ликования, искрящаяся жизнерадостностью, исполнялась хором 21 декабря 1949 года в Москве, в Большом театре, на торжественном концерте в честь 70-летия Иосифа Виссарионовича Сталина, в его присутствии.

В числе любимейших старинных песен, исполняемых хором, — песни «Ой, сад-виноград, кучерява вишня», «Ой, хмариться, дощ буде», «Ой, пiду я по-над лугом». Интересно сравнение этой вещи из репертуара Украинского народного хора с другой песней на тот же текст, обработанной композитором Я. Степовым для двух голосов. Песня из репертуара Народного хора претворяет этот сюжет оптимистически, полна остроумия и юмора, песня же, обработанная Степовым, выражает безысходную грусть.

Значительное место в репертуаре хора занимают песни, органически связанные с танцем, с игрой, — хороводы и веснянки, в частности «Зайчик», «А мы просо сеяли», «Перепелка», коломыйки и частушки с танцами. Кроме того, танцевальная группа в сопровождении инструментального ансамбля исполняет украинские народные танцы — разновидности старинного гопака (херсонский хороводный, парный), современные разновидности гопака (гопак-коло, «Катерина», «Плескач»). Один из ярких образцов украинского народного танца — гуцульский «Аркан».

Здесь следует упомянуть о том, что коллектив много сделал для популяризации песен и танцев областей Украины, недавно вошедших в братскую семью советских народов.

Важнейшее место в репертуаре хора принадлежит произведениям советского фольклора. Советский фольклор — исторически новый этап в развитии народного творчества. Музыкально-поэтический язык народной песни, вырабатывавшийся веками, получает здесь новое развитие, подчиняясь задаче воплощения нашей советской действительности.

В советской действительности нет резкой грани между народным творчеством и профессиональной, композиторской музыкой. Нередко песни советских композиторов существуют во многих устных народных вариантах. Среди песен советских композиторов есть настолько близкие народному творчеству, что они трудно отличимы от подлинных произведений музыкального фольклора. С другой стороны, в качестве творцов советских песен выступают народные певцы и кобзари.

Особенно сближаются создания народного и профессионального искусства там, где их авторы обращаются к темам всенародного значения. Таковы песни о Ленине и Сталине. Музыка многих песен советских композиторов о Ленине и Сталине написана на народные слова и к тому же непосредственно воспроизводит черты народно-песенного стиля.

Украинский народный хор является не только высокоталантливым исполнителем, но и создателем песен о Ленине и Сталине. Назовем песни Г. Веревки на слова П. Тычины, М. Стельмаха и песни кобзарей В. Перепелюка и П. Носача (авторов и слов и музыки).

Песня Веревки на народные слова и в народном стиле — «Песня про Ленина и Сталина» — известна также под названием «Два сокола». Подобно ряду других песен о вождях, она проникнута сердечностью, глубоким раздумьем, теплым лирическим чувством. Мысль о великом содружестве Ленина — Сталина, о Сталине как о преемнике и великом продолжателе дела Ленина выражена в образной художественной форме, проникнута сердечностью и задушевностью. Своеобразный отзвук нашла в народных словах песни историческая клятва Сталина у гроба Ленина:

«Сокол мой сизый,
Я умираю,
Завершить мое дело
Тебе поручаю».
Отвечает сокол:
«Ты не знай тревоги,
Мы тебе клянемся —
Не свернем с дороги!»
И ныне народы
От края до края
О соколе Сталине
Песни слагают!

В мелодии песни ощущаются распевность, широкая раздольность лирической украинской песни, свободная текучесть ритма, нашедшая выражение в метрической переменности, и типичные приемы народного двухголосия (в частности, движение голосов в октаву).

В исполнении хора приобрела популярность «Песня про Сталина» («3-за гори та з Гopi орел вилiтае») кобзаря, артиста хора Павла Носача. Слова песни в кратких образных характеристиках очерчивают этапы жизни и революционной борьбы товарища Сталина. Образ товарища Сталина вдохновляет народ на героическую борьбу, на подвиг:

Все с таким орлом могучим
На врагов мы встанем!
Он наш друг, наш вождь великий,
Имя ему — Сталин!

Мелодия песни народного склада — нетороплива, динамична, полна непрерывного движения.

Выдающимся, часто исполняемым произведением в репертуаре хора является песня о Сталине «Глибокi моря» Веревки на слова Тычины. Яркие поэтические образы воплощают грандиозное цветение нашей жизни, бурное, кипучее ее движение, силу, волю, чувство народа, концентрирующиеся в личности товарища Сталина:

Я таких морей глубоких,
Как у нас, не знаю.
Богата, кипуча
И щедра земля!
Куда б ни пошел ты
По нашему краю,
Всюду услышишь ты
Голос Кремля!

В музыке сочетаются приподнятость, пафос гимна и народно-песенный лиризм. Для музыкального языка песни характерна и четкая ритмическая очерченность, ритмическая упругость.

Иной характер носит исполняемая хором песня «Пролягла дорiженька» Л. Ревуцкого на слова М. Рыльского, сочиненная поэтом и композитором ко дню 70-летия вождя. Это песня лирико-эпическая; полнотой чувства, светлой, сердечной радостью звучит припев, исполняемый всем хором: «Ой, какою радостью звенит земля!».

Большое место в репертуаре хора занимают песни о героях Великой Отечественной войны, о знатных людях социалистического труда.

Многие советские народные песни воплощают в музыкальных и поэтических образах известную мысль И. В. Сталина о том, что в нашей стране труд стал делом доблести и геройства. Они представляют прямую противоположность старым песням о труде и труженике. Если в старых песнях труд обычно связывался с угнетением и унижением труженика, то в советском фольклоре воспевается свободный, радостный труд. Ярким контрастом по сравнению со старыми песнями о женской доле является образ советской женщины в советских народных песнях.

Такова, например, песня «Життя наше розцвiтае» — одно из выдающихся, популярнейших произведений репертуара Народного хора. Народный текст песни воплощает в себе характернейшие черты колхозной жизни, черты облика передовых советских людей. И все это — краткими меткими штрихами, в форме веселой, легкой частушки, рассказывающей о колхозном труде, приносящем щедрые плоды всем, кто честно и самоотверженно работает:

Я трудом своим достала
Трудодней себе немало,
Теперь можно погордиться —
Есть во что принарядиться!

Эти слова — прямая противоположность лейтмотиву старых «наймитських пiсень» о непрерывном, изнуряющем и бесплодном для трудящегося труде. «А прийде недiля, — пелось в одной из таких песен, — сорочка не бiла».

Музыка Веревки, сочиненная на народные слова, вполне соответствует их содержанию и общему характеру. Она настолько близка народной песне, что ее легко можно принять за подлинное произведение народного творчества. В современном украинском фольклоре действительно встречаются песни, родственные данной песне по мелодико-ритмическому складу. Одна из них помещена в сборнике советского фольклора, составленном музыкальным отделом Института искусствоведения, фольклора и этнографии Академии наук УССР.

Песня эта по своему интонационному и ритмическому складу настолько близка песне «Життя наше розцвiтае», что может быть принята за

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет