Выпуск № 5 | 1951 (150)

ными шедеврами вокально-драматического искусства Держинской.

Как известно, первые постановки «Чародейки» на сцене Мариинского театра в 1887 году и на сцене Большого театра в 1890 году принесли Чайковскому много огорчений. В Петербурге зал был полупустым уже на пятом представлении оперы, а в Москве она выдеожала только один спектакль! Так небрежно было впервые поставлено и исполнено это любимое детище Чайковского в Большом театре. В Петербурге же главной виновницей неуспеха оперы, как отмечал сам Чайковский, явилась исполнительница партии Настасьи — Э. Павловская. Она не поняла своей героини, найдя ее непоэтичной, некрасивой неидеальной. «Подумайте, — упрекала она Чайковского, — Татьяна, Орлеанская дева, Мария и вдруг чаподейка, Настасья с постоялого двора, кума...». И там, где Чайковский стремился раскрыть душевную глубину и народность Настасьи, «могучую красоту женственности», Павловская искала жгучей остроты ситуаций, романтической патетики страданий, ярких эффектов. Это помешало Павловской раскрыть лирическую силу и обаяние Настасьи.

Держинской вместе с В. И. Суком выпала честь реабилитации замечательной оперы Чайковского. О выдающемся успехе молодой артистки в роли Настасьи говорит уже тот факт, что все спектакли «Чародейки», кроме премьеры, в которой пела другая, более опытная певица), были отданы Держинской.

Артистическая индивидуальность певицы более отвечала замыслу Чайковского. Композитор стремился раскрыть в музыке, как он сам свидетельствует, могучую силу преобразившего Настасью чувства. Голос Держинской на всем диапазоне обладал необычайной ровностью и красотой тембра, яркими верхними нотами, компактной драматической звучностью середины и мягкими грудными нотами. Поэтому так удалась певице знаменитая сцена Кумы с княжичем Юрием в III акте, где Чайковский гениально показывает развитие чувства молодой женшины. В песенной широте партии Настасьи, в мелодическом богатстве ее речитативов, в песенно-ариозных формах, проникнутых глубоким национальным духом, артистка увидела гениальное воплощение русского женского характера, красивого своей человечностью и силой чувств. «Это яркий народный образ, в котором лирическая широта, огромная глубина чувства сочетаются с сильным, волевым началом, большой внутренней силой... Эти черты я стремилась подчеркнуть в своем исполнении Кумы, с виду веселой и задорной, красивой хозяйки постоялого двора», — свидетельствует Держинская. Драматическая широта голоса и ласковая мягкость его тембра создавали яркую, красочную палитру вокальной звукописи. Образу Настасьи правдиво отвечали и весь внешний облик певицы, ее высокая фигура, плавная неторопливость движений, столь свойственная русской женщине, простота, искренность сценического поведения, чуждого ложной мелодраматической экспрессии.

С творчеством Чайковского связано и другое замечательное сценическое создание Держинской — Лиза в «Пиковой даме». С этим образом певица особенно сроднилась душой, пронеся его через всю свою сценическую жизнь. Многие певицы обращались к этой гениальной партии русской оперной классики, но в нашей памяти доминирует образ, созданный Держинской в благородных классических формах высокого, одухотворенного искусства.

К. Г. Держинская в роли Лизы

Как свидетельствует сама певица, ее понимание Лизы претерпело значительную эволюцию. От первого интуитивного увлечения звуковой красотой партии (еще на сцене Сергиевского Народного Дома) певица пришла к глубокой реалистической концепции роли. В этом ей помогли и чуткое проникновение в музыку ее любимого композитора, и большая общая культура, аналитический ум, изучение художественных и исторически-бытовых источников, связанных с эпохой, к которой относится произведение. Изучение старого помещичье-дворянского Петербурга, анализ образа Лизы в повести Пушкина и сравнение с трактовкой его Чайковским помогли ей ясно представить себе не только мир, окружающий Лизу, но и трансформацию пушкинского замысла в опере.

«Здесь целиком властвует стихия любви, роковой, беспощадной, неумолимой, глухой к голосу рассудка. Но любить так беспредельно и самозабвенно, как любит Лиза, могут только очень сильные и глубокие натуры, обладающие большими страстями. Эту драматическую цельность характера Лизы Чайковского подчеркивает и ее трагический конец». Так поняла Держинская роль Лизы в опере. Это дало возможность артистке

сохранить ясное ощущение внутреннего единства образа в сквозном действии, в развитии его трагической идеи. Уже первая встреча Лизы с Германом в Летнем саду создает ощущение смутной тревоги, которая опутывает зарождающееся чувство. Это настроение подготавливает страстную, огневую вспышку эмоций, глубокое потрясение души Лизы в сцене с Германом, когда уже осознанное чувство властно захватывает ее. Оркестровое вступление к арии у Канавки подсказывает артистке психологическую основу сцены: душевное смятение Лизы, достигающее в сцене у Канавки кульминации, выражается в резкой смене настроений, в психологических контрастах. Возрастающая тревога, напряженность ожидания, страх сменяются чувством безмерной усталости, упадком душевных сил; затем снова проблески надежды, минутная радость свидания с Германом, еще ярче подчеркивающая новый взрыв отчаяния Лизы, полное осознание катастрофы, логически подводящее ее к трагическому концу. 

Все эти тонкие психологические нюансы отчетливо передает голос Держинской с его богатой палитрой вокальных красок, с его разнообразием интонационной выразительности и чуткостью к слову. «Через декламацию, через слово, через его психологическую окраску, — говорит артистка, — я стремилась найти правдивое звуковое выражение образа, путь раскрытия чувств своей героини. Наблюдая творчество своих великих соратников по сцене — Собинова, Неждановой, особенно Шаляпина, — я училась находить естественное вокальное воплощение слова, психологическую интонацию в звуках».

Держинская отмела все внешние, преувеличенные «оперные» эффекты, уже напластованные рутиной, и на первый план вывела глубокую драматическую лирику образа Лизы, которую услышала в музыке Чайковского. «...Мне кажется, — говорит Держинская, — что неверно трактовать партию Лизы как чисто драматическую. Сила ее в напряженности и страстности лирики, которая при развитии образа достигает больших драматических кульминаций». Это понимание певицей характера партии Лизы совпадает с отношением к ней самого композитора. Известно, что партию Лизы Чайковский предназначал первоначально не для Медеи Фигнер, ее первой исполнительницы, а для пользовавшейся в свое время большой популярностью певицы Мариинской оперы Мравиной, обладавшей лирико-колоратурным сопрано большой теплоты тембра. 

Взаимопроникновение лирического и драматического начал характерно для многих женских образов русских опер; с особой яркостью эта новая трактовка драматического голоса выявилась в операх Чайковского. Его Мария, Настасья, Наташа («Опричник») и особенно Лиза, образы, многогранные в своем «душевном реализме» (Станиславский). требующие богатейшей вокально-психологичеокой выразительности, не укладываются в условные приемы трактовки драматических партий западноевропейского репертуара. Держинская, одна из первых драматических певиц, наиболее близко ответила этой национальной особенности образов русской оперы. Она дала подлинно национальное воплощение лирико-драматической поэзии, присущей музыке Чайковского, особенно ярко раскрыв ее в образе Лизы. Это и позволяет причислить партию Лизы в исполнении Держинской к золотому фонду отечественной вокально-сценической классики. 

В галерее сценических образов Держинской одно из первых мест занимает ее Ярославна. Этот образ сопровождал певицу на всем ее сценическом пути и рос, созревал вместе с ростом художественной зрелости артистки. В начале своей артистической работы Держинская стремилась донести до слушателя лирическое обаяние образа Ярославны, раскрывая силу преданной любви и глубокую тоску верной жены Игоря. Но подлинное понимание идеи роли пришло к артистке уже на советской сцене. Ярославна стала для нее не только верной женой Игоря, но прежде всего верной дочерью русского народа. Лирическая красота ее партии призвана подчеркнуть цельный и могучий характер русской женщины, воплощающий яркую героико-патриотическую идею. Ярославна Держинской пленяет эпически строгим рисунком внешнего образа, стильного, яркого, удивительно гармонирующего с монументальностью форм оперы Бородина. Величавая фигура Ярославны, напоминающая образы древних фресок, медлительное спокойствие ее походки, движений, широта жеста сливаются в одно целое с мелодической широтой музыки, являя редкое единство вокально-сценического образа. В стилистически ясном и точном рисунке роли Держинская тонко раскрывает волевое, властное начало образа Ярославны, глубокую тоску любящего сердца и беззаветный героизм, стойкость русской женщины. Реалистически ярко, крупным, широким мазком Держинская намечает эти стороны характера Ярославны, показывая его в развитии, в динамике. 

Вершиной вокально-исполнительского мастерства певицы является знаменитый «Плач Ярославны».

Держинская виртуозно поет «Плач», поражая беспредельностью своего вокального дыхания, мастерством филировки и тончайшего piano, на котором певица проводит все три первые строчки вокального текста на широкой кантилене, непрерывной звуковой волне. Но главное обаяние исполнения певицы в тончайшей психологической нюансировке, в глубине и силе интонационной выразительности. Перед слушателем оживает конкретный исторический образ давнего прошлого во всей своей художественной полноте и убедительности.

К сожалению, мы здесь не можем коснуться других партий Держинской в русском оперном репертуаре — Наташи, Гориславы, Купавы, Милитрисы, Февронии, Веры Шелоги и т. д., а также партий западноевропейских опер. В последних так же ярко сказалось национальное своеобразие дарования певицы. Многие образы западноевропейских опер — Аида, Валентина, Тоска я другие, обычно трактуемые в подчеркнуто сгущенных, мелодраматических красках, в интерпретации Держинской приобретают жизненную лирико-драматическую поэзию. 

Ярко ощущается, например, своеобразие артистической индивидуальности певицы в ее трактовке партии Аиды. Здесь сказываются и большая чуткость певицы к музыке, умение уловить в ней самое существенное, самое важное. Если мы вглядимся попристальнее в музыкальный за-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет