Выпуск № 6 | 1949 (127)

«Кавказский пленник», содержит эпизоды, основанные всецело на тексте Пушкина (диалог Черкешенки и Пленника, сопровождаемый ритурнелями оркестра, черкесская песня: «В реке бежит гремучий вал»). И если тут пушкинское слово еще не звучит в тесном единении с музыкальной интонацией, как потом у Глинки, у Даргомыжского, Мусоргского и других, то родной жизненной судьбе Алябьева «тон изгнанничества», как романтическое настроение, сообщает музыке красивый элегический пушкинский аромат, хотя в этом произведении еще сильно ощущается эпоха, когда музыка скорее писалась «под стихи Пушкина», чем выражала пушкинское мироощущение.

Что касается оперы «Кавказский пленник» Кюи (первая редакция 18571858 гг.), изысканного лирика и человека разносторонне одаренного, одного из первых ревностных и пламенных сочленов знаменитой балакиревской группы, то в своем соприкосновении с Пушкиным он оказался проницательнее в нескольких романсах, чем в упомянутой опере, «рутинной до бесстыдства», по резкому выражению Чайковского. Это, пожалуй, и правильно в отношении строя «Кавказского пленника». Но в опере налицо следы юношеской лирики Кюи, сближающие эту пору его таланта с ранними романтическими влечениями Пушкина. В таких следах, идущих от «славянизмов» и «романтических европеизмов» Кюи, есть своеобразное обаяние, и на пушкинской стезе русской музыки они носят свои приметы (это и в романсах). Но справиться с пушкинскими пейзажами Кавказа и лирикой русского изгнанничества Кюи было не под силу. Все, к чему он прикасался, получало в его музыке, решительно не наделенной симфоническим развитием, мягкий, женственный колорит. Он и как острый публицист, и музыкальный писатель также не поднялся до понимания мужественной и смелой концепции «Бориса Годунова» Мусоргского. Чужеземные вершины музыки он постигал с проницанием, но русские вершины ему оставались малодоступными. В зрелую пору своей жизни, попытавшись еще раз обратиться к Пушкину, как оперный композитор, Кюи со своим уже побледневшим и постаревшим, хилым лиризмом напрасно коснулся драгоценного сюжета — пушкинской «Капитанской дочки». Эту его оперу даже нельзя воспринимать как догорающий луч заветов «Могучей кучки».

Еще при жизни Чайковского стали заметно подниматься вешние всходы молодой поросли московской группы лириков, и среди них глубоко русское дарование Сергея Рахманинова. Первая опера его по Пушкину — «Алеко» — встретила сочувствие. Побеждала свежесть таланта, но широкого дыхания в музыке еще не было. Сюжет требовал наличия в музыке «чувства степи», а были лишь намеки на это. Чувство заменялось пафосом консерваторских школьных грез, и музыка во многом шла мимо Пушкина, будто подписываясь за него. Иное дело, когда Рахманинов соприкоснулся с суровым стилем и страстью «Скупого рыцаря». Эта опера достойно занимает третье место1 в плеяде музыкальных драм на подлинном пушкинском тексте, то есть вслед за «Каменным гостем» и «Моцартом и Сальери». Пушкинское слово «продекламировано» музыкой мужественно и благородно-пафосно. Монолог Скупого у сокровищ оказался очень выразительным и вызывающим трепет интонациями неистовой, алчной страсти. Широка и обильна полоса русской музыки, принадлежащая Пушкину.

Я лишь робко попытался пройтись по ней, отмечая ее борозды и межи, вслушиваясь в музыку наших классиков. Перед их мощью, размахом талантов и жизненной свежестью и зрелостью интеллекта испытываешь невольную робость. Вслед за нашими классиками, но уже в советскую эпоху новых всходов в русской музыке, влияние Пушкина не иссякло и продолжает сказываться вплоть до наших дней. Но об этом нужны и новые слова.

20–22 марта 1946 года
Москва.

_________

1 Это место не удалось занять «Пиру во время чумы» Кюи.

Народная песня в жизни и творчестве А. С. Пушкина*

А. Глумов

Сладки мне родные звуки
Звонкой песни удалой...

Наиболее яркие музыкальные впечатления, относящиеся к раннему детству Пушкина, связаны с песнями няни и крестьянскими гулянками в подмосковном имении его родителей Захарьино (или Захарово, как называл его Пушкин), куда летом наезжало все семейство.

Главное значение в восприятии Пушкиным народной песни, в умении его тонко ощущать народный элемент имели песни Арины Родионовны. Он воспринял их на слух детским воображением, самым глубоким и запечатлевающимся в жизни. Запомнились и деревенские гулянья. «Крестьяне Захарова не боялись веселиться: песни, хороводы и пляски пелись и плясались там часто»1. В деревне «раздавались русские песни, устраивались праздники, хороводы»2. В ту пору крестьянские гулянки постоянно сопровождались балалайкой и волынкой, и Пушкин часто упоминает об этих инструментах в своих стихах.

С яркими народными впечатлениями детства Пушкин вступил в сознательную жизнь. Эти впечатления имели главенствующее значение в художественном развитии поэта. Более того, — они были могучим источником его творческого вдохновения. Благотворное влияние русской народной песни во всем богатстве и разнообразии ее проявлений мы находим повсюду: и в изумительных образах пушкинской фантазии, неисчерпаемой и подлинно народной по своему складу, и в ярком и сочном поэтическом языке.

Пушкин несомненно обладал тонким музыкальным восприятием. Пел ли он сам? Известны случаи, когда «в минуты рассеянности он напевал какой-нибудь стих»3 или какую-нибудь песню. В стихах «Моему Аристарху» (1815) поэт говорит:

Мараю два иль три куплета
И их вполголоса пою.

«Нельзя было слышать более приятного, более гармоничного голоса», говорила о нем Е. А. Драшусова4. В памяти А. П. Керн запечатлелся его «голос певучий, мелодический, как он говорит про Овидия в своих "Цыганах",— "голос, шуму вод подобный"»5.

В 1820 году, во время своей ссылки и поездки для лечения с семьей Н. Н. Раевского на Кавказ, Пушкин впервые соприкасается с песнями народов юга.

Картины дикой природы в Пятигорске, аулы, жизнь в палатках и кибитках, где поэт непосредственно знакомился с бы-

_________

* Настоящая статья представляет собой фрагмент из подготовленной к печати книги «Музыкальный мир Пушкина».

1 П. В. Анненков, Материалы для биографии Пушкина. 2-е изд., Спб., 1873.

2 Воспоминания С. П. Шевырева о Пушкине. — Л. Н. Майков, Пушкин, биографические материалы и историко-литературные очерки. Спб., 1899, стр. 324.

3 А. П. Керн, Воспоминания. Изд. «Academia», М., 1929, стр. 256.

4 «Жизнь прожить — не поле перейти». Записки неизвестной. «Русский вестник», 1881, т. 155, стр. 151.

5 А. П. Керн, Воспоминания. Изд. «Academia», М., 1929, стр. 254.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка
Личный кабинет