Серпина — 3. Смирнова
госпожа» поразила своей близостью к народной песенной основе, своими яркими, хотя и несложными характерами, своими жизненными разнообразными ситуациями. Спектакль в Оперной студии им. Чайковского при Московской консерватории раскрывает именно эти ее стороны. Исполнение в необычные часы, на «утреннике», привлекающем самую молодую аудиторию, еще усиливает атмосферу жизнерадостности и веселья.
Структура комической оперы строится на сплетении и смене занимательных комических ситуаций, нередко поражающих своей неожиданностью. Служанка Серпина упряма и задорна. Она ссорится со своим хозяином Уберто. Он негодует, ворчит. И вдруг... происходит метаморфоза. Сквозь упрямство в Серпине прорываются мягкость, очарование. Она решает женить на себе Уберто. Постепенно Уберто поддается ее очарованию. Развязку ускоряет мнимое обручение Серпины со «страшным, строптивым» капитаном Забиякой. Оно вызывает в Уберто жалость и сочувствие к Серпине, а затем согласие на брак.
Такова цепь забавных событий и переживаний, по существу, очень безыскусственных, из которых состоит опера. Они вызывают порой недоумение и настороженность, нередко симпатию и чувство наслаждения неуловимым очарованием красоты, а в основном, — живой, непосредственный смех. Чувство незлобивого юмора пронизывает все речитативы, ансамбли, арии и, наконец, инструментальные эпизоды. Вместе с тем все очень мягко, порой даже лирично. Уже увертюра в своем сочетании двух тем (обычном для ранней сонатной формы) — главная партия, побочная партия, побочная партия и главная партия — содержит контраст между суетней, взволнованностью (хотя и в шутливом плане) и большой мягкостью и легкостью. Этот контраст не нарушает цельности пьесы.
В самой опере контрасты достигаются сопоставлением образов (характеров). Серпина, при всей своей строптивости, лирична и мягка, а Уберто решителен, хотя его поведение и определяется, в конечном счете, волей окружающих. Игра актеров, как и режиссерский замысел в целом, очень проста и вместе с тем рельефно выразительна. Постановка пьесы (дипломная работа И. В. Македонской) удачно избегает вычурности и вместе с тем обнаруживает изобретательность в трактовке характеров и мизансцен.
В первой картине характеристика Уберто дана в речитативах, в арии «Всегда поспорить готова ты», — рисующей его негодование, и в дуэте, запечатлевающем вспыхнувшее в нем восхищение. Вторая картина показывает крайнее волнение Уберто, его смятение (ария «Я не могу себя понять») и, наконец, полное подчинение воле Серпины. В той же картине, в первой арии — «Зачем так горячиться», Серпина проявляет мягкость, тогда как в речитативах она упряма и задорна. В дальнейшем идут переходы от печали (нередко мнимой) к радости в предвкушении удачи, к смирению (диалоги Уберто во второй картине, рассказ о «капитане Забияке») и к финальному веселью. Сочетание мягкости и подвижности проявляется во всей музыке оперы. Вокальная партия содержит быстрые фразы, порой граничащие со скороговоркой, и, вместе с тем, фразы очень «округлы», певучи. Из таких же мелодических линий состоит партия оркестра.
Гибкие переходы настроений, а также общий тонус произведения удачно схвачен исполнителями — певцами, инструменталистами, дирижером. Оркестр (дирижер О. Агарков) подвижен и в полной мере воссоздает блеск и легкость музыки Перголези. Особенно удачно исполнение увертюры и начала второй картины.
Голос 3. Смирновой, исполняющей роль Серпины, гибок и интонационно точен в речитативных эпизодах. Вместе с тем ему свойственна мягкая кантилена. Артист И. Шмелев особенно силен в сценах забавного гнева и во внезапных переходах от негодования к сочувствию и симпатии. Исполняемая им партия Уберто позволила Шмелеву обнаружить техническое умение и тембровую полноту звучания голоса. Артист И. Смирнов ярко, но не без утрировки играющий роль Веспоне, слуги Уберто, запоми-
нается благодаря своему мимическому таланту. Художественное оформление (художник А. Ф. Лушин) придает пьесе мягкость, даже задушевность. Лиловато-розоватый второй занавес, простая обстановка комнат, незамысловатость декораций гармонируют со стилем оперы Перголези и завершают общее благоприятное впечатление от спектакля.
Нужно заметить, что постановки некоторых «серьезных» опер, идущих в Оперной студии, как и оперы «Алеко» Рахманинова, включенной вместе со «Служанкой-госпожой» в один спектакль, страдают некоторой упрощенностью сценического воплощения. Артисты, правда, обнаруживают отличные голосовые данные и умение ими пользоваться, но большие чувства оперных героев, их страсть или печаль, они передают слишком одноцветно, без полноты ощущений, без плавности перехода от одного чувства к другому, мало используя контрасты звучания.
В комических операх, и, в частности, в опере Перголези «Служанка-госпожа», воплощение замысла значительно легче и именно поэтому оно более удачно. Все здесь свежо, сочно и вместе с тем динамично. Многообразие характеров если и не всегда полностью осознается, то почти всюду угадывается чутьем молодости. Со всех точек зрения выбор Студией оперы «Служанка-госпожа» очень удачен. В ней нет чрезмерно трудных задач в отношении вокальной техники. В вокальных партиях удобная тесситура, четкие фразы. Сценические образы лишены особой психологической углубленности, затрудняющей начинающего артиста. Вот почему эта опера (первая подлинная комическая опера в истории музыки) может послужить хорошей школой для воспитания молодого певца.
Музыка «Служанки-госпожи» и сценические образы, воплощенные ею, стали прототипами многих комических опер: из Серпины вырастает Сусанна «Свадьбы Фигаро» Моцарта, отчасти Розина из «Севильского цирюльника» Россини, Церлина из «Фра Диаволо» Обера. Возникает противопоставление предприимчивого слуги и господина. Создаются новые типы исполнения, необходимым условием которого является естественность пения и музыкальной декламации, гибкость в движении, умение себя держать на сцене, быстро реагировать на смену ситуации.
Уберто — И. Шмелев
В спектаклях Оперной студии знания и навыки, приобретенные в процессе обучения, претворяются в самостоятельное искусство. Певец впервые перевоплощается здесь из ученика в актера. Это перевоплощение не всегда одинаково цельно в отношении замысла; но чаще всего оно покоряет своей юношеской непосредственностью. Остается пожелать Студии полностью использовать положительный опыт работы над комической оперой также и в применении к другим оперным жанрам.
Н. Котлер
_________
Рисунки художника А. Костомолоцкого
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- 30 лет советской музыкальной культуры 3
- Облик советского художника 17
- Заметки слушателя 24
- Итоги теоретической дискуссии 28
- О связях музыкального творчества Прибалтики с русской музыкой 33
- Москва и музыка нашей страны. Этюд второй 37
- Музыкальное образование в СССР 45
- Массовая музыкально-просветительная работа в первые годы после Октября 49
- Вопросы эстетики русской классической оперы. Очерк первый 59
- Новые постановки оперных театров Москвы 71
- Об эстонской хоровой культуре 75
- Заметки о музыкальной жизни Риги 80
- Произведения советских композиторов к 30-летию Октября 82
- Новинки советской музыки по радио 83
- Фестиваль демократической молодежи в Праге 86
- Гастроли Государственного хора русской песни в Швеции, Норвегии и Финляндии 95
- Краснознаменный ансамбль Советской Армии за рубежом 101
- Летопись советской музыкальной жизни 106
- Указатель к журналу «Советская музыка» за 1947 год 114