зать и сильного оплодотворяющего влияния на хоровое творчество композиторов.
Незначительный сдвиг был продемонстрирован в этом смысле на 12-м певческом празднике. Народная музыка и здесь не заняла подобающего ей как по форме, так и по существу места. Специалисты-фольклористы могли бы раскрыть перед эстонскими композиторами богатейшие возможности этой музыки, мимо которых, к сожалению, до сих пор композиторы проходили мимо. Первое и поверхностное ознакомление с эстонской народной песней оставляет неизгладимое впечатление благодаря неиссякаемому источнику народной фантазии. Эстонская народная песня миниатюрна, но в пределах этой миниатюры проявляется огромная творческая изобретательность. Одна восьмислоговая строка песни образует уже законченную форму (строфического членения стиха нет). Разнообразные сочетания слов с разным количеством слогов в пределах одной строки (ударение всегда на первом слоге) образуют множество метроритмических комбинаций:
Пример I
Пример II
Пример III
Пример IV
(Iuhan Zeiger, «Eesti rahvaviisid» melodies populaires estoniennes Tallinnas).
В силу этого, мелодический рисунок, охватывающий одну или две стихотворные строки в течение всей песни, может слагаться из различных метрических ячеек, при сохранении интонационной основы его. Включение же так называемых рефренов, точнее говоря, отдельных повторяющихся слов (кааsike, kaanike, helelee, üles kiike, jaaniku, kukku и др.) позволяет создавать еще большее количество вариантов. Обычный квадратный рисунок:
Пример 1
под воздействием этих факторов может принимать такие очертания:
Пример 2
Пример 3
Пример 1
Разве это богатство метроритмического строения эстонской песни не представляет огромный творческий интерес для композитора и разве оно не противоречит укоренившейся распространенной практике создания формально «причесанных» квадратных песенных схем?
Нам пришлось услышать знаменитую старую сказительницу Аннее Вабарна со своими подругами (Каасистаяд), исполнявших ансамблем сказ о молотьбе. Аннее запевала, а подруги подхватывали за ней припев. В этом исполнении запечатлелись необычная манера повышать тональность («керкютама») с каждым новым запевом и — что еще более замечательно — многоголосие. При ознакомлении в Таллинском музее (директор его — фольклорист Э. К. Виснапу) с неопубликованным архивом записей эстонских песен я обнаружил оригинальное (в том числе полифоническое) многоголосие в эстонских песнях в пограничном с РСФСР районе Сетумаа. На это и ранее обращали внимание многие собиратели песен. Обращали внимание и на общность русской и эстонской мелодики в этом районе, а вместе с тем на сохранение здесь остатков древней эстонской народной музыкальной культуры. Народная песня Сетумаа более распевна, более мелодически развита.
Разве эта ветвь в эстонской народной музыке не может подсказать композитору новые мысли, направляющие его творческую фантазию по иному руслу? Всемерно подчеркивая необходимость совершенствования традиционного хорового стиля, мы стоим за обогащение его и еще более решительно отстаиваем необходимость смелой, глубокой ориентации на эстонскую народную песню, на связь с русской музыкальной культурой, — что подсказывается общностью культурно-исторических традиций и многих народных музыкальных первоисточников.
Почти 70 лет тому назад К. Р. Якобсон называл засилие немецкого влияния в эстонской музыке «ношением чужих нарядов и утаиванием своей собственной сущности». И если тогда речь шла лишь об использовании в хоровых песнях эстонского текста и эстонской мелодики, то теперь термин «собственная сущность» должен быть понимаем более глубоко. В наших условиях речь идет о культуре, социалистической по содержанию и национальной по форме, о приведении в соответствие национальной музыкальной формы с социалистическим содержанием, об изживании сковывающей традиционной однобокости, о многогранном творческом переосмысливании народных музыкальных источников.
Несомненно, этот путь творчески более интересен; он предполагает не только претворение народных музыкальных первоисточников, но и использование богатого творческого опыта народов СССР и величайшего многообразного наследия прошлого и, в первую очередь, русского музыкального наследия.
В. Виноградов
_________
Заметки о музыкальной жизни Риги
Рига по праву считается одним из крупнейших музыкальных центров нашей страны. Здесь находятся оперный театр, филармония, консерватория, музыкальное училище. В Риге живет и работает большинство выдающихся музыкальных деятелей Латвии, в том числе — ее крупнейшие композиторы. В ней, наконец, много людей, живо интересующихся музыкой, постоянно посещающих оперные спектакли и разнообразные концерты. Все это делает музыкальную жизнь латышской столицы богатой и многообразной.
В дни подготовки к празднованию тридцатилетия Великой Октябрьской социалистической революции труд латышских музыкантов стал особенно напряженным. Композиторы, исполнители, музыковеды, педагоги отмечают великую годовщину новыми творческими достижениями, обогащающими музыкальную культуру Советской Латвии.
Это, прежде всего, относится к работе латышских композиторов. В ознаменование тридцатилетия Октября ими написано много различных произведений, начиная от массовых песен и хоров, кончая крупными симфоническими и музыкально-драматическими партитурами. Среди последних назовем балеты «Лайма» А. Лепина и «Играя, танцуя» Э. Скулте (по известной драме Я. Райниса), оперу «Дайна» Н. Грюнфель-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- 30 лет советской музыкальной культуры 3
- Облик советского художника 17
- Заметки слушателя 24
- Итоги теоретической дискуссии 28
- О связях музыкального творчества Прибалтики с русской музыкой 33
- Москва и музыка нашей страны. Этюд второй 37
- Музыкальное образование в СССР 45
- Массовая музыкально-просветительная работа в первые годы после Октября 49
- Вопросы эстетики русской классической оперы. Очерк первый 59
- Новые постановки оперных театров Москвы 71
- Об эстонской хоровой культуре 75
- Заметки о музыкальной жизни Риги 80
- Произведения советских композиторов к 30-летию Октября 82
- Новинки советской музыки по радио 83
- Фестиваль демократической молодежи в Праге 86
- Гастроли Государственного хора русской песни в Швеции, Норвегии и Финляндии 95
- Краснознаменный ансамбль Советской Армии за рубежом 101
- Летопись советской музыкальной жизни 106
- Указатель к журналу «Советская музыка» за 1947 год 114