каждым новым исполнением восторг зрительного зала возрастал, публика была словно наэлектризована. Чувствовалось, что каждый из двух тысяч слушателей захвачен этим величественным звучанием сотни голосов, безукоризненно-строго, поэтически-вдохновенно исполняющих сложнейшие многоголосные произведения Танеева, Даргомыжского, Орландо Лассо, Грига и друг.
По окончании программы слушатели устроили хору овацию и не хотели расходиться. Хор спел лирическую шведскую народную necню «Ах, Вермеланд», за ней бравурную, тоже народную песню — «Мандом Муд», на шведском языке. Зал был буквально потрясен. Под команду какого-то энтузиаста весь зал, стоя, прокричал четырехкратное «ура». В Швеции это считается наивысшей оценкой, и редко кому из мировых знаменитостей, посещавших Стокгольм, приходилось слышать такое единодушное проявление восторга. Г. Скондбер — один из директоров концертного дома — сообщил представителям печати, что «подобного воодушевления он за 15 лет работы не наблюдал ни разу».
После концерта слушатели ожидали хор на улице, каждого артиста встречали апплодисментами, благодарили за доставленное наслаждение, жали руки, обнимали.
С волнением ждали мы утренних газет. Мы не были уверены, что в правых, реакционных газетах, среди которых есть и профашистские, — не появятся лживые, клеветнические статьи. Но все газеты Стокгольма, вышедшие на следующий день, поместили только восторженные рецензии. И за все время гастролей в Швеции из сотен рецензий не было ни одной сколько-нибудь неодобрительной.
Вот несколько выдержек из статей, опубликованных в наиболее крупных газетах Швеции:
Потрясающее музыкальное событие
...Государственный хор Советского Союза — потрясающе совершенная музыкальная организация, об этом не может быть двух мнений. Для него не существует никаких трудностей. Чистота звучания идеальна, точность ослепительна... («Социал-демократическая газета»).
Концерт Русского хора — невероятное музыкальное событие
...Концерт русского хора в зале Эриксдагхоллен был невероятным музыкальным событием...
...Автор никогда раньше не слыхал ничего подобного и может засвидетельствовать, что публика сидела совершенно очарованная... («Нюнэсханес Постен»).
Грандиозное народное торжество — выступление русского хора в Мессхаллен.
...Вчера в Мессхаллен было настоящее народное торжество. Русский хор пел перед 5000 жителей Гетеборга... Настроение, господствовавшее в Мессхаллен, бывает только на подлинных народных праздниках... («Арбетар Тиднинген»).
...Неоднократно указывалось, что Русский хор считается одним из лучших в мире. Прослушав его, можно с чистой совестью подписаться под этим мнением. Исполнение русских певцов как с точки зрения певческой техники, так и с чисто музыкальной стороны, представляет собой нечто совершенно ошеломляющее. Столь высокая техника артикуляции, дикции, фразировки и дыхания почти невероятна... («Даген» — из рецензии Карла Сводлунь, одного из крупнейших музыкальных деятелей Швеции).
Песни русских в церкви Бороса
...В воскресенье вечером Русский Государственный хор дважды выступал в церкви Густава Адольфа перед восторженной публикой. Это были торжественные часы, которые публика, заполнившая церковь до последнего места, будет долго помнить. По окончании программы собравшиеся отчаянно махали программами и носовыми платками — как известно, в церкви не полагается выражать восторг аплодисментами! — и хор спел еще две вещи сверх программы, приведшие публику в совершенный экстаз: «Ах, Вермеланд», по-русски и «Мандом Муд»... по-шведски... («Нью Тид»).
...Дирижер — волшебник, а его хор изумителен. Голоса свежие и гибкие, звучание столь же ровное, как в оркестре. Естественно, все приходили в восторг от русских басов profundo; но и остальные голоса были ровными и благозвучными. Дисциплина и нюансировка образцовые, и не знаешь, чем больше восхищаться — монументальным fortissimo или нежным, ласкающим pianissimo. Они чередовались в типично русской манере, которая чрезвычайно эффектна.
Русские номера программы с самого начала вызывали величайшее восхищение, и все сидели зачарованные этим монументальным благозвучием и захватывающими звуковыми эффектами. Непосредственность песни сочеталась с разнообразием, свойственным оркестру.
«Kyrie» Брукнера и «Crucifixus» Лотти были исполнены с грандиозным подъемом и произвели просто ошеломляющее впечатление. А исполнение заключительного номера — «Эхо» Лассо — было чем-то совершенно невероятным, что, как будто, невозможно достигнуть при помощи звука человеческого голоса... («Борос Тиднинген»).
Русский хор появился, спел и победил!
...Слова становятся жалкими, сравнения бесцветными, когда нам надо выразить восхищение таким исполнением. Часто мы сидели потрясенные, уничтоженные. Этот хор может петь все, начиная от веселых
и печальных русских песен, до торжественной церковной музыки...
...Никогда еще публика в Линчёпинге не была более захвачена и восхищена... Свежим, бурным ветром повеяло в церкви, когда хор по-шведски запел «Мандом Муд». Мы никогда не слышали такого исполнения этой шведской песни... («Естрётен»).
Ни одна газета не обошла молчанием гастроли хора. Можно было думать, что газеты соревнуются в восторженности оценки хора. Трудно сказать, чему отдавалось предпочтение. Русские лирические песни: «Тонкая рябина», «Вечерний звон», «Гибель «Варяга», торжественное «Славься» из оперы «Иван Сусанин», «Kyrie» из мессы Брукнера, изящная миниатюра Орландо Лассо — «Эхо», все встречалось с восторгом, все вызывало восхищение публики и прессы.
Гастроли хора превратились в триумфальное шествие.
Вслед за Стокгольмом хор побывал в 12 крупнейших городах Швеции. И в Упсале — университетском городе, и в Боросе — центре сельскохозяйственного района, и в Гётеборге — крупном промышленном городе, — везде хору был оказан теплый и радушный прием широкими слоями народа. К приезду хора отели, где останавливался хор, украшались национальными флагами СССР. Представители городских властей, крупные промышленники, деятели культуры и искусства, десятки слушателей встречали и провожали хор при переездах из города в город.
Гастроли хора проходили в очень трудных условиях: с 17 февраля по 14 марта, только за 27 дней, хор побывал в 13 городах и дал за это время 33 концерта. Почти ежедневно хор давал по два концерта, а остальное время уходило на переезды.
В большинстве городов Швеции концертных зал или нет совсем, или они так малы, что устраивать в них концерты хора было невозможно. Поэтому выступления хора происходили на зимних физкультурных стадионах и в наиболее вместительных церквах и соборах.
Любопытно, что при первых концертах в соборах заранее тщательно оговаривалась программа выступлений. Почти полностью исключались бравурные, веселые песни; программа должна была составляться преимущественно из религиозных произведений. Но после первых же концертов «вето» было снято. Хору было дозволено петь все, что он считал целесообразным. Руководители церкви ради эстетического удовольствия пренебрегли соображениями религиозными, и уже руководителям хора нужно было следить, чтобы не была проявлена какая-либо бестактность.
На 88 концертах, данных в Швеции до отъезда в Норвегию, и на двух концертах, данных по возвращении в Стокгольм, побывало 87 000 слушателей.
Вопрос о поездке Государственного хора русской песни в Норвегию был решен уже во время гастролей хора в Швеции. И, как и в Швеции, организационно-хозяйственную и финансовую стороны взяла на себя не концертная организация. На этот раз это была редакция газеты «Арбейтербладет».
Предполагалось, что хор даст в Норвегии семь концертов; но затем количество концертов было увеличено до десяти, потом до двенадцати и, наконец, до четырнадцати.
15 марта Государственный хор русской песни выехал в столицу Норвегии — Осло. Перед приездом хора в центральных газетах Норвегии появился ряд статей о выдающемся успехе хора в Швеции:
...Небывалый успех хора в Швеции. Стокгольм взбесился от восторга...
...Единственной всепоглощающей темой разговоров в Стокгольме и многих других городах Швеции служит хор Свешникова. ...Выступления русских мастеров пения невозможно описать. Их надо видеть и слышать... («Арбейтербладет»).
Прибытие хора в Осло ожидали с большим нетерпением. Тысячи жителей города Осло — представители прессы, театров, филармонии, деятели культуры и искусства, представители городских властей — встретили хор на вокзале.
...Восточный вокзал, — писала «Арбейтербладет» — был переполнен публикой, ожидающей хор. Такой тесноты на вокзале еще не бывало. Бурные овации, громкое «ура» залили привокзальную площадь... Вокзальный зал огласился звуками русской песни «Москва», которую в знак приветствия исполнил норвежский мужской хор...
Для концертов был отведен «Церковный молитвенный дом», вмещающий 2800 человек. Хор пробыл в Осло десять дней, дав за это время четырнадцать концертов :12 — в «Церковном доме», 1 — в церкви и 1 — в Национальном Норвежском театре; последний — для правительства и интеллигенции города Осло. На этих концертах побывало 37 000 слушателей. По заявлению директора Норвежской центральной радиостанции, два с половиной миллиона норвежцев слушали хор по радио.
Интерес к выступлениям хора был так велик, что сотни слушателей приезжали в Осло на концерты из отдаленных городов Норвегии. Хор почти ежедневно давал по два концерта. Некоторые концерты проводились в утренние часы, и тем не менее нельзя было удовлетворить всех желающих.
Как и в Швеции, успех хора был поистине триумфальным. Вот несколько вы-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- 30 лет советской музыкальной культуры 3
- Облик советского художника 17
- Заметки слушателя 24
- Итоги теоретической дискуссии 28
- О связях музыкального творчества Прибалтики с русской музыкой 33
- Москва и музыка нашей страны. Этюд второй 37
- Музыкальное образование в СССР 45
- Массовая музыкально-просветительная работа в первые годы после Октября 49
- Вопросы эстетики русской классической оперы. Очерк первый 59
- Новые постановки оперных театров Москвы 71
- Об эстонской хоровой культуре 75
- Заметки о музыкальной жизни Риги 80
- Произведения советских композиторов к 30-летию Октября 82
- Новинки советской музыки по радио 83
- Фестиваль демократической молодежи в Праге 86
- Гастроли Государственного хора русской песни в Швеции, Норвегии и Финляндии 95
- Краснознаменный ансамбль Советской Армии за рубежом 101
- Летопись советской музыкальной жизни 106
- Указатель к журналу «Советская музыка» за 1947 год 114