радно отметить, что певец, выступающий преимущественно по радио, лишенный непосредственного живого «контакта» с зрительным залом, — является превосходным актером.
Обуреваемый мрачными страстями, порывистый, экспансивный Малатеста ярко контрастирует с идеально-чистым образом Франчески (Н. П. Рождественская). Сценический рисунок этого образа напоминает прекрасные женские образы Ботичелли: изысканно-строгие, сдержанные,
«Франческа да Римини» (II акт).
Большой театр, 1906 г.
спокойные движения, моментами — статуарность, несколько нарочитая картинность поз. Как хорошо гармонирует с этим романтическим, «неземным» образом кристально-чистый, но в то же время очень теплый тембр голоса Н. Рождественской.
Менее удачен Паоло (Д. Тархов). Артист излишне драматизирует образ влюбленного, дает слишком напряженное, утрированно-«страстное» звучание.
Прекрасное впечатление оставляет хор (хормейстер И. Кувыкин), интонационно очень чисто и красочно исполняющий монументальный пролог, в котором дана целая гамма разнообразных динамических нюансов: от еле слышных вначале «стонов» (хор поет с закрытым ртом) до мощного ff — «вопли» и «крики» призраков, со страшной быстротой гонимых адским вихрем.
Дирижер Н. С. Голованов добился исключительной стройности ансамбля, являющейся результатом огромной репетиционной работы. Моментами буквально поражаешься предельной точности вступлений, ясности и логичности фразировки. Но, вместе с тем, невольно обращаешь внимание на чрезмерно сильную — местами — звучность оркестра, излишне резкие sforzando, внезапные «темпераментные» crescendo, а порой и слишком быстрые темпы.
Постановка «Франчески» (режиссер засл. арт. республики Алексеев), предназначенная для «концертного исполнения», театрализована: артисты выступают как в «настоящем» театре, — в гриме и костюмах, разработаны мизансцены, широко используются разнообразные световые эффекты. Но в опере столько чисто «зрелищных» моментов, что хотелось бы еще больше развить их.
Перед началом оперы дано очень интересное, содержательное вступительное слово проф. А. Дживилегова, одного из лучших знатоков итальянского искусства эпохи Возрождения. Затем идет чтение отрывка из пятой песни «Ада» (в исполнении П. Садовского). Это помогает слушателям лучше понять сюжет оперы. Спорным кажется нам включение между картинами оперы разговорной интермедии, «разрывающей» непрерывное музыкальное развитие. Кроме того, этот диалог читается артистами в жанрово-бытовых тонах, явно противоречащих и музыке оперы, и всему стилю спектакля.
Постановка «Франчески» — большая заслуга Радиокомитета, познакомившего слушателей с этой несправедливо забытой оперой.
М. Киселев
«Валькирия» Вагнера в Большом театре ССС
Будем надеяться, что постановка музыкальной драмы Вагнера «Валькирия» на сцене Большого театра (премьера состоялась 21 ноября 1940 г.) не останется изолированной постановкой, а явится началом целостного показа творчества великого мастера музыкального театра. Не ко благу нашей музыкальной культуры то, что наши встречи с искусством Вагнера до сих пор не были закреплены, как органическая часть оперно-сценического репертуара.
Этому мешало многое, в особенности, ошибочное мнение, будто Вагнер с его музыкальной драмой стоит вдали от художественного пути, по которому движется русская опера. Специфичность и спорность отдельных музыкально-сценических приемов у Вагнера: текучесть формы; засилье «сказа» по сравнению с «мелосом»; недооценка вокального ансамбля; длинноты из-за обилия «философских диалогов», а в результате снижение драматической динамики, — все это, в пылу полемики, приобретало преувеличенное значение, заслоняло всеобщность и вместе с тем великое историческое значение самого существа художественных исканий Вагнера. Классики русской оперы не соглашались с отдельными элементами «техники» оперы Вагнера, но «дух» его оперы оказывал воздействие на их творчество.
«Валькирия». Байрейт, 1876 г. (I акт)
Едва ли не самый любопытный пример воздействия Вагнера на русскую музыку — это Чайковский. Когда я слушал «Валькирию» на сцене Большого театра, на память приходили музыкальные образы из «Спящей красавицы» Чайковского. Этот балет русского мастера в ряде своих, значительных, моментов — русский вариант «Валькирии». Знаменитая сцена «сна» в «Спящей красавице» говорит не только о родстве с Вагнером — создателем бессмертной сцены усыпления Брюнгильды в «Валькирии», но и проникнута прямыми отзвуками музыкального языка Вагнера. Вагнеровские ноты звучат и в заключительной сцене «Спящей красавицы» (Ав-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 2
- Музыка и оборона страны 7
- О репертуаре военных оркестров 10
- Новые оборонные песни 18
- «Песня о Тимошенко» 19
- Музыка в дни обороны Петрограда 22
- IV декада советской музыки в Москве 29
- Итоги декады 39
- Творчество и критика 46
- Грузинская музыка на подъеме 52
- Декада советской музыки в Киеве 57
- Афоризмы А. Г. Рубинштейна 61
- И. И. Геништа 68
- Собиратель донских песен — А. М. Листопадов 72
- Обсуждение IV декады советской музыки 76
- Романсы Шапорина в исполнении В. А. Давыдовой 78
- «Франческа да Римини» Рахманинова 80
- «Валькирия» Вагнера в Большом театре СССР 82
- Оскар Фрид 85
- Симфонические вечера ССК и Радиокомитета 91
- С. А. Бугославский 92
- Юбилей военного факультета 93
- В борьбе за советский учебник теории музыки 94
- «Мастера крепостной России» 100
- «Летопись жизни и творчества М. П. Мусоргского» 101
- Педагогический репертуар для фортепиано 102
- О новой работе проф. В. Н. Цыбина 103
- Б. Гольц. 24 прелюдии для ф.-п., op. 2 103
- Е. Голубев. Пять пьес для ф.-п., op. 18, тетр. 1 103
- С. Прокофьев, op. 67, «Петя и волк». Симфоническая сказка для детей 104
- Н. Раков. Пять прелюдий для ф.-п. 104
- Н. Раков. Поэма для ф.-п. 104
- Открытое письмо работников Китайской филармонии — советским музыкантам 105
- Музыка в Англии 106
- Хроника зарубежной музыкальной жизни 107
- Всесоюзная оперная конференция 108
- В Московской государственной консерватории 108
- Четвертая декада советской музыки и эстрады 109