Выпуск № 12 | 1936 (41)

Но вот все успокаивается. Постепенно наступают сумерки. Вечерний пейзаж иллюстрирован музыкой напоминающей романтический ноктюрн (английский рожок на фоне скрипок):

Cantabile

Наступает ночь. Бони под балконом поет серенаду Сильвестре (тема — у скрипки соло).

Тема этой поэтической серенады переходит в нежный вальс calmando. Сильвестра очарована серенадой, она улыбается Бони, сердце ее переполнено нежностью. В этот лирический дуэт врывается «тема ревности» оскорбленной Анджелины.

Раздосадованный Бони увлекает Анджелину в глубину сада, увещевает, обнимает ее; Анджелина верит ему, они танцуют вдвоем, но во время танца Бони незаметно передает Анджелину своему приятелю Панталоне: пара продолжает кружиться, Бони же вновь у балкона.

В саду появляется аббат: он решил «умертвить» на некоторое время Ферондо с помощью снотворного средства, чтобы иметь возможность ухаживать за Сильвестрой. В свой план аббат посвящает Сильвестру и комедиантов. Сильвестра ласково предлагает Ферондо отравленный апельсин. Польщенный Ферондо танцует, затем, борясь со сном, останавливается (в оркестре отдельные удары pizzicato, удары там-тама, паузы); наконец, Ферондо падает. Гости испуганно разбегаются. В ночной тишине снова сладко звучит английский рожок, в ноктюрн вплетаются обрывки темы Сильвестры. Сильвестра «рыдает»; неискренность этих «рыданий» — очевидна: тема ее вальса, полная деланной скорби, проходит у тромбонов:

Второе действие начинается сценой «похорон» Ферондо. Однообразно гудят колокола.

Сильвестра довольна остроумной выдумкой аббата; ее новый танец — еще одна вариация ее темы и темы аббата; темы подаются в расширении — с богатой орнаментацией.

С кладбища расходится толпа родных и друзей «покойника».

Тяжелые, густые раскаты колоколов чередуются с мелодичным треньканьем колокольчиков, тотчас же переходящим в веселый танец колокольчиков. Его танцуют аббат и Сильвестра.

Тем временем монахи и комедианты готовят инсценировку ада. Эта инсценировка должна убедить Ферондо в том, что он умер и в наказание за земные грехи, за ревность, попал в ад. Ферондо переносят в подземелье. Начинаются «парад» грешников, чертей, ведьм, скелетов (переодетых монахов и комедиантов) и «дьявольская вакханалия». Ферондо начинает верить, что попал в ад. Он подползает к ногам Бони, переодетого портом, и просит помилованья. Резкий свист флейт, взвизгивающие форшлаги, ироническая тема у трубы — подчеркивают театральность этого фантастического «чорта».

Врывается страшная ведьма — переодетая Анджелина; она похожа на дикобраза. Танец ее такой же дикий — staccatissimo с неестественным взлетом триолей.

Вот появляются скелеты; добродушные черепа улыбаются, но этого не видит бедняга Ферондо. В ужасе он пятится, когда скелеты, под «хрюкающие» звуки бас-кларнета, под «ужасающее» глиссандо тромбонов, постукивая в такт ксилофону костями, приближаются к нему...

Ад дан в балаганных шутовских тонах, как играли бы его ярмарочные актеры, чьи представления о «загробных муках» не шли дальше примитивных церковных россказней того времени.

Аббат испытывает Ферондо: на его глазах он танцует с Сильвестрой, Сильвестра ласкает аббата. «Тему ревности» сменяет «тема жизнеутверждения», контрапунктически переплетающаяся с темами Сильвестры и аббата; Ферондо больше не выдерживает этого испытания: он бросается на аббата с кулаками. Тогда черти швыряют Ферондо на горячую сковороду.

Музыка иллюстрирует вздымающиеся языки пламени и все учащающиеся движения извивающегося на сковороде Ферондо.

Напуганный Ферондо покорно дает обещание посвятить себя посту и молитвам, отдать жену в объятия «незнакомцев» (аббата и Бони). Подземелье опустело. Комедианты, смеясь, готовят ужин на ловко заработанные деньги.

Третий акт. Комната Сильвестры. Сильвестра грустна. Подруги пытаются ее развлечь, но все напрасно: вдова безутешно «рыдает» над ночными туфлями «покойника» (удачная имитация «рыданий» Сильвестры — в партиях гобоя и фагота).

Из этих рыданий незаметно вырисовываются контуры ее жизнерадостной темы. Вдруг в окне вырастает привиденье. Это Бони, переодевшийся в платье Ферондо. Перепуганные женщины разбегаются. Сильвестра сердится, но скоро меняет гнев на милость; в оркестре темы обоих перекликаются в имитационных ходах. Стук в дверь. Бони влезает в раму портрета. На пороге появляется, крадучись, подвыпивший аббат; его тема звучит в партии фагота на тяжелых неуклюжих терциях валторны и тубы. Видя, что никого нет, аббат немного успокаивается; он объясняется в любви Сильвестре (теперь его тема у тромбона соло). Желая отвлечь аббата, заинтересовавшегося «портретом», Сильвестра танцует для него польку. Аббат принимает участие в танце, его тема в польке проходит pesante. Танец переходит в новый вальс, построенный на теме Сильвестры. Бони, выбрав удачную

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет