Выпуск № 1 | 1956 (206)

Как создавался марьячи

(Фельетон)

Ефим Пыльник ворвался в кабинет директора Н-ской филармонии.

— Марьячи — вот что обещает нам процветание! — воскликнул Ефим. — Марьячи — это всего-навсего две скрипки, гитара, труба и микрофон.

— А для чего же микрофон? — оторопело спросил директор.

— Гитарист должен еще петь. Так принято в Мексике...

— Но при чем тут Мексика?

— Да ведь марьячи — маленький мексиканский оркестр. Название происходит от испорченного французского слова «марьяж» — свадьба.

— Как? Вы собираетесь играть на свадьбах?

— Зачем! Первый концерт дадим в городском театре. После этого выступаем несколько дней на открытой эстраде. Потом начнутся выездные концерты в учреждениях, на предприятиях, в школах... Словом, мексиканскую музыку — в массы! Обслужив город, переключаемся на гастрольную работу. Концерты в районных Домах культуры и колхозных клубах... Любимые мелодии мексиканских пеонов найдут отклик и в сердцах наших хлеборобов! Учтите при этом транспортабельность оркестра. Весь состав размещается в одной «Победе»!

— Наш инструментальный квартет тоже умещался в «Победе», а что из этого вышло?

— Не забывайте, что квартет был создан с огромным опозданием. Инструментальные квартеты уже гремели по радио и целой вереницей тянулись через наш город. Немыслимо выдержать такую конкуренцию! А тут мы организуем первый в стране марьячи — и притом наш, советский марьячи... Свежая, абсолютно оригинальная идея!

Однако и к свежим идеям Пыльника директору приходилось относиться с известной осторожностью. В свое время неиссякаемый на выдумки Ефим создал при филармонии первый в стране Ансамбль пожарной песни и пляски. Оригинального в деятельности ансамбля было немало. Артисты выходили на сцену в брезентовых куртках и ярко начищенных касках. Репертуар Пыльник подобрал строго направленный, полностью созвучный названию и костюмам ансамбля. Пели «Шумел-горел пожар московский», «Ты сидишь у камина», «Огонек», «Горят костры». А какие были танцы! Искрометная «Пляска топорников», шуточный хоровод «Помпа», знаменитый «Брандмайор-вальс»!.. И все-таки пожарный ансамбль прогорел. Мало того, что прогорел, но и прожег еще огромную дыру в бюджете филармонии. Директор не преминул сейчас об этом напомнить.

— Ансамбль погубили штаты, — сказал Пыльник. — Тридцать человек хор, пятнадцать — танцовальная группа... Шутка ли! А в марьячи всего четверо. Моральный и коммерческий успех обеспечен!

— Если бы! А то можно и провалиться!

— Ни-ког-да! Мексика — верняк... Мексиканские песни сейчас особенно популярны. Прямо что-то удивительное! Посмотрите, сколько держится хотя бы «Голубка»! Даже Музгиз ее недавно напечатал!

— Разве «Голубка» — мексиканская песня?

— Ее поют и в Гаване, но в Гавану-то

попала она из Мексики, пеоны завезли! — вывернулся Пыльник. — Ну, как решаете с марьячи? Дело абсолютно верное.

— Деньжат, Ефим, маловато.

— Чудак вы! Марьячи и принесет филармонии деньги! А на репетиционный период понадобятся сущие пустяки, тысяч пять. Ну и на экипировку надо немного подбросить. Выступать будем в широкополых шляпах — сомбреро, узеньких брючках и куртках, расшитых позументами. Правда, нужны еще мексиканские усики, но они не будут стоить филармонии ни копейки. Усики музыканты отрастят бесплатно.

— Во сколько же обойдутся шляпы и позументы?

— Тысячи три-четыре, не больше. Для круглого счета всех расходов на десять тысяч. Ведь, кроме микрофона, придется еще купить магнитофон.

— А магнитофон зачем?

— Для вылавливания из эфира мексиканского репертуара. Радиоприемник дам свой. В компенсацию беру аранжировку.

После долгих колебаний директор все же подписал приказ о создании оркестра марьячи. Первой скрипкой и дирижером назначался Ефим Пыльник. Вторую скрипку переманили из эстрадного секстета кинотеатра «Унион». В гитаристы взяли Прохора Гаврилова, известного еще своим участием в пожарном ансамбле. Нашли где-то и трубача.

Все четверо начали отращивать тонкие, в ниточку, мексиканские усики, подбирать с помощью магнитофона репертуар и понемногу репетировать программу.

Основной упор новорожденный марьячи делал на лирику.

— Нашу публику хлебом не корми, а только дай ей что-нибудь душещипательное, с гитарным перебором! — говорил Пыльник. — Ручаюсь, что «Птичка на кактусе» будет иметь успех... И за «Далекое ранчо» головой ручаюсь. Одна у нас лишь беда — вид у Прохора не особенно томный!

Это верно, Проша Гаврилов с его толстым, унылым носом и сверкающей лысиной был мало похож на обольстительного мексиканского кавалера. Но не беда — лысину прикроет широкополая шляпа, а усики должны придать лицу гитариста и томность и экзотический колорит.

В общем подготовка к первому выступлению марьячи протекала вполне нормально. И вдруг неожиданно грянул гром с ясного неба. Грянул он в фойе кинотеатра «Унион».

Выступавший здесь эстрадный секстет обычно развлекал публику перед очередным сеансом исполнением бесхитростных вальсов и попурри из хорошо знакомых оперетт. На этот же раз руководитель секстета поднялся и объявил:

— Прослушайте старинное бразильское танго «Порхающий какаду»!

Публика прослушала и выразила одобрение шумными аплодисментами. Но если бы дело кончилось только порханием какаду перед очередным киносеансом! Уже на другой день солист местного радио выступил по городской трансляционной сети с мексиканской песенкой «Чирики-Чики». Затем нагрянула гастролирующая концертантка, которая исполнила на своем вечере сразу две кубинские песенки, одну мексиканскую, одну чилийскую и одну острова Пуэрто-Рико.

— Полундра! — завопил Пыльник. — Время работает против нас... Надо спешить с премьерой!

Пришлось перестраиваться на ходу. В программу наряду с мексиканскими пришлось включить и несколько южноамериканских номеров. Вторую скрипку обязали научиться свистеть. Из небольших высушенных тыкв сделали с полдюжины дополнительных музыкальных инструментов. Репетиции шли день и ночь. Непрерывно шла и примерка мексиканских костюмов.

Городской театр оказался занят, и премьеру пришлось назначить на открытой эстраде Парка культуры и отдыха. К этому времени типография отпечатала кипу длинных афишек, на которых значилось:

Н-ская филармония

Первое выступление мексиканского оркестра «МАРЬЯЧИ»

под управлением Е. А. Пыльника

Программа:

1 ) «Мексиканская сюита» — музыка Е. Пыльника

2) «Птичка на кактусе» — аранжировка Е. Пыльника

3) «Далекое ранчо» — обработка Е. Пыльника

4) «Огни Вера-Крус» — инструментовка Е. Пыльника

5) «Мы плывем в Рио-Гранде» — музыкальная редакция Е. Пыльника

6) «О, Кончита!» — перевод с бразильского Е. Пыльника

7) «Веселая таверна» — перевод с перуанского Е. Пыльника

8) «Качаются пальмы» — музыка Хуана-Тересы Диас Сальвейро и Е. Пыльника

9) «Парагвайская хота» — музыка народная и Е. Пыльника

10) «Уругвайская песня-танец» — обработка, доработка и редакция Е. Пыльника

Художественный руководитель Еф. Пыльник.

Начало в 8 час. вечера.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет