вый биограф Александр Валицкий1. Отношения Монюшко с Глинкой отличались глубокой сердечностью, и польский композитор с теплым чувством вспоминал о них до последних лет своей жизни.
Виктор Кизеветтер, польский публицист и переводчик, писал в своих воспоминаниях2: «Монюшко говорил Бжовскому3, что в самые трудные моменты своей жизни он встречал людей, которые бескорыстно поддерживали его. В Варшаве это были, разумеется, прежде всего госпожа Калергис и дирижер Кваттрини4, в Петербурге — знаменитые композиторы Даргомыжский и Серов и их великий учитель Глинка, музыка которого произвела на Монюшко такое сильное впечатление еще во время его первого приезда в Петербург».
Итак, Монюшко слушал произведения Глинки еще в 1842 году. Однако его личное знакомство с Глинкой и Даргомыжским состоялось позже, когда Монюшко второй раз приехал в Петербург. Согласно проверенным данным, это было в начале 1849 года (а не в конце 1848 года).
В одном из писем, относящихся к этому времени, Монюшко пишет жене о той высокой оценке, которую дал его «Гальке» Даргомыжский, и, восторженно отзываясь о русском композиторе, добавляет: «И вот такой человек относится ко мне, как к родному брату»5.
Глинка хорошо знал музыку Монюшко (во всяком случае, не только его песни, но и кантаты, и «Байку», и, вероятно, «Гальку»), ибо побуждением для той поддержки, которую русский композитор оказывал своему польскому собрату, могли быть только личные впечатления Глинки. В словах Монюшко, цитируемых Кизеветтером, Глинка именуется «великим учителем Даргомыжского и Серова».
Станислав Монюшко
Именно таким мастером-наставником всегда оставался Глинка в глазах Монюшко.
По отношению к Монюшко Глинка проявил присущую ему чуткость, проницательность и последовательность суждений. Он не мог не оценить народно-реалистической направленности творчества Монюшко, который вслед за Шопеном утверждал передовые, национально самобытные традиции польской музыкальной культуры.
Известно, с какой горячей любовью относился Глинка к музыке Шопена. Напомним, что он даже сочинил «маленькую мазурку в роде Chopin»6 и просил, чтобы Лист играл ему произведения Шопена7. Часто играл Шопена по просьбе Глинки и один из его польских друзей — Виктор Кажиньский. Можно предположить, что именно Кажиньский, который знал Монюшко еще по совместной работе в Вильно, познакомил его с Глинкой. Во
_________
1 Alexander Wаliсki. St. Moniuszko. Warszawa, 1873, str. 67.
2 Mes souvenirs. Paris, s. а. (предисловие датировано 1917 годом), стр. 74 и 75.
3 Юзеф Бжовский (1805–1888) — польский композитор и педагог, сослуживец Монюшко по Варшавскому музыкальному институту.
4 Ученица Шопена М. Ф. Калергис (1823–1874) и дирижер Кваттрини содействовали постановке «Гальки» в Варшаве. Глинка встречался с Кваттрини еще в 1830 году в Милане и брал у него уроки испанского языка («Записки». Литературное наследие, т. 1, стр. 122).
5 Текст уцелевшего отрывка данного письма прислан мне автором ценных работ о Монюшко, польским музыковедом Витольдом Рудзиньским, которому я приношу искреннюю благодарность.
6 «Записки». Литературное наследие, т. 1, стр. 283.
7 Там же, стр. 219.
Виктор Кажиньский
всяком случае, по приезде в Петербург в феврале 1849 года Монюшко поспешил повидаться с Кажиньским. А по свидетельству Серова, Глинка нередко встречался с Кажиньским у общих знакомых, «слушал всегда с особенным удовольствием» мазурки Шопена в его исполнении и «много беседовал с Кажиньским о композиторах разных школ, о своем «Руслане» и о проектах еще одной оперы совсем в «инаковом» вкусе»1.
Оставим, однако, открытым вопрос о том, кто познакомил Монюшко с Глинкой, и попытаемся ответить на гораздо более важный — почему имя Монюшко не упоминается в «Записках» Глинки, несмотря на то, что, судя по имеющимся у нас данным, польский композитор не только встречался с Глинкой, но и пользовался его поддержкой. Почему же Глинка не написал о впечатлении, которое произвела на него музыка Монюшко?
Прежде чем высказывать напрашивающееся здесь предположение, отметим некоторые другие факты. Напомним, что Глинка был хорошо знаком не только с Монюшко, но и с его учителем — варшавским органистом Августом Фрейером2 и с Влодзимежем Вольским — автором либретто монюшковской «Гальки». На последней странице своих «Записок» Глинка называет имя Вольского в числе друзей, которые, как он пишет, «часто навещали» его в Варшаве в мае 1854 года.
Если о Фрейере Глинка пишет довольно подробно, то о встречах с Вольским он ограничивается только беглым упоминанием. Очень лаконично пишет он также о встречах с известным польским композитором Каролем Курпиньским, с которым он, по его же собственным словам, «часто встречался» в Варшаве в конце 1849 года: «Он был человек сведущий, и я с удовольствием беседовал с ним об искусстве»3.
Можно предположить, что беседы эти касались проблем развития оперного искусства, которые волновали Глинку и Курпиньского. Известно, в частности, что еще в путевых записках 1823 года4 Курпиньский излагал свои мысли по поводу создания польской национальной оперы, заметив: «Композиторы смогут поднять и утвердить ее значение только тогда, когда вдумаются в природу родного языка и будут сочетать с ним свойственные ему мелодии...» В своем творчестве Курпиньский стремился решить проблему народности и национальной самобытности польской музыки. Юный Шопен в фортепианной фантазии (ор. 13) развил одну из мелодий Курпиньского наряду с темами польских народных песен. Многосторонняя деятельность Курпиньского оставила заметный след в истории польской музыки.
Говоря о варшавских встречах Глинки, следует заметить, что Курпиньский был не только автором «дошопеновских» полонезов и «домонюшковских» опер, но и одним из создателей польской боевой революционной песни. Вслед за знаменитой «Варшавянкой», впервые прозвучавшей в Национальном театре в Варшаве
_________
1 А. Н. Серов. Воспоминания о Михаиле Ивановиче Глинке. Избранные статьи, т. 1, Музгиз, 1950, стр. 156.
2 См., например, «Записки», Литературное наследие, т. 1, стр. 270 и Полное собрание писем М. И. Глинки, 1907, стр. 279 и 280, 398.
3 «Записки» Литературное наследие, т. 1, стр. 272.
4 Изданы польским музыковедом проф. 3. Яхимецким во Львове в 1911 году.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Навстречу запросам советских людей 3
- За боевую музыкальную критику 8
- Творчество композиторов Советской Украины 17
- Композитор и театр 23
- "В грозный год" 29
- Песни гнева и борьбы 33
- Мы в Советском Союзе 37
- Учиться у советских мастеров 47
- О внимании к народным хорам 50
- Вологодские песенницы 53
- Польские друзья Глинки 56
- Римский-Корсаков и модернизм. Очерк 1 62
- 13. Бернандт Гр. Вагнер и Одоевский 76
- Седьмая симфония Шостаковича 81
- Двадцать седьмая симфония Мясковского 82
- Симфонические произведения Рахманинова 83
- Инструменталисты 83
- Певицы. Елизавета Чавдарь 86
- Певицы. Зара Долуханова 87
- Певицы. Нина Гусельникова 87
- Певицы. Елена Грибова 88
- Конкурс на лучшее исполнение советской музыки 88
- Хроника концертной жизни 89
- Упущенная возможность 91
- Забота о слушателе 93
- На украинском пленуме 96
- Пожелания рабочих 97
- Разнообразить репертуар 97
- Университет музыкальной культуры 98
- О музыкальных радиопередачах 99
- Что мешает нашему росту 99
- Где приобрести ноты? 100
- О репертуаре для духовых оркестров 100
- Нужна музыкальная библиотека 100
- В новом Китае 101
- Вопросы музыки в ленинградских газетах 114
- По страницам газет 116
- Литературное наследие Глинки 118
- Книга о великой артистке 121
- Молодежь Большого театра 122
- Полезное пособие 123
- С. А. Современные народные песни 124
- Т. К. Песни о свободном труде 124
- Г. Ш. "Орфей" Е. Фомина 125
- Л. Р. Пьесы Р. Глиэра для контрабаса 125
- С. К. Прелюдии Л. Аустер 126
- К. П. Сборник танцевальных пьес 126
- "Улучшить работу музыкального издательства" 127
- В Союзе советских композиторов 128
- Комсомольцы в гостях у композиторов 128
- Встреча молодых композиторов и поэтов 128
- Вечер памяти С. Прокофьева 129
- Композиторы на автозаводе 129
- С. К. Долгозвучащие грампластинки 129
- Открытие памятника С. Гулаку-Артемовскому 130