сосредоточивается на разделах «Народная музыка» и в особенности «Музыка нового Китая». Они дают отчетливое представление о развитии богатейшей китайской музыкальной культуры, о борьбе за новое, против старого, отживающего, против реакционного влияния американо-европейского музыкального модернизма. Жаль, что автор не уделил достаточного внимания китайской театральной музыке — богатой отрасли китайской музыкальной культуры. Это тем более важно, что китайский театр, как старый, так и новый, является театром музыкальным по преимуществу. Пусть рассказ Г. Шнеерсона носит несколько эскизный характер — трудно требовать, чтобы в сравнительно небольшой по объему книге тема, требующая многотомных исследований, была бы исчерпана. «Музыкальная культура Китая» должна послужить как бы прелюдией к серии работ, которые внесут драгоценный вклад в науку о Китае, о великой культуре китайского народа.
В. Городинский
Письма Даргомыжского
Вышел в свет первый выпуск «Избранных писем» А. С. Даргомыжского. Небольшая книжка включает всего 19 писем композитора, относящихся к периоду с 1836 по 1860 гг. К сожалению, во вступительной статье ничего не сказано о плане этого издания. Лишь пометка на титульном листе «выпуск I» позволяет предполагать, что должен быть по крайней мере еще один выпуск.
Собрание писем Даргомыжского, изданное в 1921 году под редакцией Н. Финдейзена, далеко не исчерпывало всех, даже ранее опубликованных, писем композитора. В настоящее время, как указывает М. Пекелис во вступительной статье, известно около двухсот писем Даргомыжского. Таким образом содержание рецензируемой книжки составляет приблизительно десятую часть эпистолярного наследия композитора. Второй выпуск (если таковой будет) включит едва ли большее количество писем; поэтому возникает вопрос: стоит ли издание избранных писем Даргомыжского дробить на несколько выпусков? Не лучше ли издать их в одном небольшом томе?
Выбор писем для первого выпуска не вызывает возражений. М. Пекелис включил наиболее ценные и интересные письма композитора. Следует отметить, что, наряду с ранее публиковавшимися, в книге впервые печатается письмо к Н. Голицыну от 15 марта 1837 года, представляющее, несомненно, большой интерес (жаль только, что не указано место хранения этого письма).
Редактор проделал тщательную текстологическую работу по сверке писем с автографами, исправив ошибки, допущенные в издании под редакцией Н. Финдейзена. Непонятно, однако, почему письмо к В. Одоевскому от 3 июля 1853 года М. Пекелис опубликовал в виде небольшой выдержки, идентичной изданию 1921 года. Это письмо (автограф хранится в Центральном Государственном литературном архиве в Москве) следовало напечатать полностью, восстановив неоправданные купюры, сделанные Н. Финдейзеном.
Письма, написанные на французском языке, редактор дал в русском переводе; в то же время он сохранил (с подстрочным переводом) отдельные французские фразы, встречающиеся в письмах на русском языке. Иностранные имена и фамилии даны в русской транскрипции. Получилось так, что в письме, например, напечатано Эужен Сю, а в указателе — Евгений Сю. Думается, что иностранные имена и фамилии лучше было бы всюду оставить на языке подлинника, дав подстрочный перевод.
Существенный недостаток рецензируемого издания — отсутствие комментариев. Аннотированный именной указатель заменить их не может, так как он не объясняет некоторых важных для понимания писем фактов. Необходимость комментариев тем более очевидна, что подробной монографии о Даргомыжском до сих пор нет.
В именном указателе встречаются неточности. Так, первая постановка «Гальки» Монюшко состоялась не в Варшаве в 1858 году (как отмечено в указателе), а в 1848 году в Вильно. Варшавская постановка 1858 года была показом последней, четырехактной редакции оперы.
Указанные недочеты легко устранить в дальнейших выпусках. Целесообразно уже теперь начать подготовку полного собрания писем Даргомыжского, проверенного по автографам и снабженного научными комментариями.
В. Киселев
_________
А. С. Даргомыжский. Избранные письма. Выпуск I. Вступительная статья, редакция текста и аннотированный указатель проф. М. Пекелиса. Музгиз, М., 1952.
Книга о киргизском акыне
Я осужден тираном был
За неподкупный голос мой.
Я свой народ всегда любил,
Любил тебя, мой край родной...
Токтогул
«Нет человека в Киргизии, который не знал бы имени Токтогула Сатылганова. Это имя, нередко принимающее в устах киргиза ласкательную форму «Токо», звучит повсюду от предгорий Памира до Чуйской долины и произносится с гордостью, уважением и любовью».
Так начинается книга В. Виноградова, повествующая о жизни Токтогула Сатылганова (1864–1933), замечательного киргизского поэта и музыканта, чьи песни и инструментальные произведения звучат в народе и поныне; многие мелодии Токтогула обрели новую жизнь в произведениях профессионального музыкального творчества.
Жизненный путь Токтогула — яркая и драматическая страница в истории киргизской культуры. Токтогул родился в бедной крестьянской семье; с детских лет он испытал нужду, лишения, подневольный батрацкий труд. Свои первые песни он создал на просторах высокогорных пастбищ, где ему еще мальчиком приходилось пасти хозяйские стада.
Восемнадцатилетним юношей Токтогул победил в поэтическом состязании придворного акына Арзымата, служившего у крупного феодала-манапа Дыйканбая. Искусство Токтогула, открыто и смело обличавшего рабство, произвол, завоевало любовь народа.
В 1898 году Токтогул, обвиненный в участии в так называемом Андижанском восстании, был приговорен к каторжным работам. В тюрьме и в сибирской каторге Токтогул сблизился с русскими революционерами, оказавшими большое влияние на формирование общественно-политических воззрений киргизского народного певца. Это сказалось в его проникновенных песнях, исполненных глубокой любви к народу:
Дали мне в руки топор,
Погнали в лесные края.
Я думал, конец мой скор,
Вот она, смерть моя.
Вижу рядом — казах,
Русский, киргиз, узбек. Вижу, стоят вокруг Несчастные, как и я.
Каждый мне брат и друг,
Узники, как и я.
Осенью 1910 года Токтогул бежал с каторги. Он вернулся на родину, радостно встреченный народом. Несколько лет он скрывался от властей. Он создавал вдохновенные песни, проникнутые глубокой любовью к угнетенному народу и ненавистью к эксплуататорам. Незадолго до революции Токтогул был схвачен баями и вновь брошен в темницу. Поднялось широкое народное движение в защиту Токтогула. Начался сбор средств, предназначенных для освобождения народного певца.
Революция открыла перед Токтогулом новую жизнь. Народный певец-революционер восторженно принял Советскую власть:
Так живи же, Советская власть,
Ты на радость киргизам живи,
Да не будет у нас в стране
Человек человеку служить.
Пусть навеки будет в стране
Вольный труд с человеком дружить.
В эти годы — самые счастливые годы своей жизни — престарелый Токтогул сложил много прекрасных песен, прославляющих новую жизнь, дружбу народов, великую партию и ее гениальных вождей Ленина и Сталина.
Книга В. Виноградова — первая серьезная работа о замечательном киргизском акыне. Его деятельность — поэта, композитора, исполнителя — рассматривается автором в связи с историей киргизского народа, с развитием его культуры. Книга рассказывает о киргизском народно-поэтическом творчестве до Токтогула, дает живые зарисовки его учеников — современных акынов.
В течение многих лет занимался В. Виноградов собиранием и изучением музыкального наследия Токтогула. Сохранилось всего восемнадцать песен, записанных А. Затаевичем в 1928 году от самого Токтогула. Музыкальное творчество певца живет в устной народной традиции. В. Виноградову пришлось записывать музыку Токтогула в исполнении его учеников — киргизских акынов и народных музыкантов. Автором книги проделана в этом отношении большая работа. Материалы, о жизни и творчестве Токтогула В. Виноградов собирал, встречаясь с родственниками и друзьями акына.
Изучая музыкальное наследие Токтогула, В. Виноградов проанализировал особенности киргизской народной музыки. Ему удалось сделать интересные обобщения о формах музыкальной речитации народных акынов, о приемах игры на народных инструментах и т. д. В работе над книгой автор использовал большой литера-
_________
В. Виноградов. Токтогул Сатылганов и киргизские акыны. Музгиз, М. — Л., 1952.
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 3
- Народ и песня 5
- Русские классики о народности 15
- «В бурю» (Опера Т. Хренникова) 26
- О симфонической драматургии 35
- Народные песни о Сталине 42
- Старое и новое в народном песнетворчестве 48
- О народности в музыке 53
- К проблеме интонации 56
- Лысенко и Могучая кучка 64
- Письма к Е. Петровскому 74
- «Под небом Италии» (Балет В. Юровского) 81
- «Самое заветное» (Оперетта В. Соловьева- Седого) 85
- Концерт советской музыки 89
- Симфонический концерт русской музыки 90
- Произведения С. Прокофьева 90
- Вечера болгарской музыки 91
- Вечер музыки Закавказья 93
- Выступление Молодежного оркестра 94
- Камерный концерт 94
- Русская фортепианная музыка 95
- Концерт Эмиля Гилельса 95
- Давид Ойстрах 96
- Камерный вечер Н. Дорлиак и С. Рихтера 97
- На концерте Ирмы Яунзем 98
- Хроника концертной жизни 99
- По страницам газет 101
- Книга о китайской музыке 103
- Письма Даргомыжского 105
- Книга о киргизском акыне 106
- Две работы о чешском скрипаче 107
- Фортепианный концерт А. Баланчивадзе 108
- Нотографические заметки 110
- Хроника 112
- Выдающийся деятель венгерской музыки (К 70-летию Золтана Кодаи) 116
- Работы венгерских музыковедов (Письмо из Будапешта) 117
- В музыкальных журналах 118
- Указатель к журналу «Советская музыка» за 1952 год 124