Выпуск № 9 | 1952 (166)

Исполнительство и педагогика

Об исполнении роли Антониды

В. БАРСОВА

Анализ советского вокально-исполнительского стиля, точное определение его отличительных черт — дело большого коллективного труда. И если сейчас мы еще не можем окончательно решить эту задачу, то долг каждого из нас — рассказать о своем понимании советского вокального искусства, подкрепляя это конкретным анализом своего исполнения.

Я попытаюсь это сделать на примере своей работы над партией Антониды в опере Глинки «Иван Сусанин».

На мою долю выпало счастье участвовать в первой советской постановке гениальной оперы Глинки «Иван Сусанин», осуществленной Большим театром в 1939 году.

В своей ответственной работе над новой постановкой «Ивана Сусанина» коллектив Большого театра исходил из указаний нашей партии о значении классического наследия для духовной культуры советского народа, о высоком прогрессивном значении русского демократического искусства, всегда обращенного к народу и служащего ему.

«Музыку создает народ, а мы, композиторы, только ее аранжируем» — эти слова великого Глинки легли в основу трактовки «Ивана Сусанина» на сцене советского Большого театра. Как и мыслил Глинка, главным героем в спектакле явился русский народ. Важнейшее драматическое значение приобрели народные сцены (в дореволюционных постановках игравшие роль бытового фона). Сусанин, Антонида, Собинин, Ваня — это представители народа, живущие с ним одной жизнью, одними мыслями и чувствами.

 

Лучший образ Антониды на дореволюционной сцене создала Антонина Васильевна Нежданова. Она сумела глубоко вникнуть в музыку Глинки и создать правдивый образ простой русской девушки. Благородная простота, мягкость и чистота облика неждановской Антониды стали образцом для всех нас, советских исполнителей. Вместе с тем в нашу эпоху борьбы, больших социальных преобразований мы не можем ограничить круг переживаний Антониды только лирическими чувствами.

Антонида близка мне прежде всего тем, что она дочь Сусанина и на нее как бы падает отблеск его героического подвига. В ее образ я вплетаю некоторые черты русской женщины, моей современницы, пережившей эпоху гражданской войны и борьбы народа с интервенцией. Конечно, нельзя отождествлять чувства и волю советской женщины и русской крестьянки XVII века. Историческая правда — одно из важнейших условий советского искусства. Но невозможно и неправильно требовать от советского артиста, чтобы, работая над историческим образом, он выключал свои чувства, свое отношение к изображаемым событиям. И если в своей опере, рисующей события, относящиеся к XVII веку, Глинка воплотил патриотические идеи, рожденные войной 1812 года, то образы его героев совет-

В. Барсова в роли Антониды

ские артисты могут и должны обогатить чертами своей современности.

Умение по-новому раскрыть образ, показать его реалистически многогранно я считаю основой советского исполнительства, в том числе и вокального. Для этого недостаточно, однако, только вокально-сценического мастерства. Необходимо серьезное изучение исторической эпохи, стиля оперы, характера героев.

Готовясь к участию в спектакле «Иван Сусанин», я прочитала все материалы, которые могли пополнить мои знания об эпохе, помочь проникнуть в психологию моей героини. Я много работала над изучением вокального стиля Глинки (в этом помогло мне участие в постановке «Руслана и Людмилы» в 1937 году).

Только после овладения поэтическим и музыкальным текстом, после того, как стали ясны контуры будущего образа, я приступила к работе с дирижером и режиссером. С большим подъемом и внутренним волнением работала я над этой ролью: хотелось сделать ее по-новому — не только хорошо спеть, но и жизненно правдиво сыграть.

В этом мне очень помог К. С. Станиславский. С его системой я познакомилась в первый же год моей работы в Большом театре, когда при театре была организована студия. Уроки Станиславского принесли мне большую пользу вообще и особенно помогли в работе над ролью Антониды.

Главную, определяющую линию в ее образе я связывала с хором крестьян-ополченцев «Страха не страшусь, смерти не боюсь, лягу за родную Русь». В этих патриотических словах было то зерно, та «сверхзадача» спектакля, о которой так мудро говорил и которую всегда искал в работе над ролью Станиславский.

Но если от этого хора прямо протягивалась нить к сцене в избе с поляками, к романсу Антониды, то настроение первого акта мне удалось найти далеко не сразу. Как-то очень «концертно» выходила у меня ария Антониды, что меня не удовлетворяло и мучило. Не найдя своего решения, я обратилась к Константину Сергеевичу. Он был тогда болен. Я сидела у его постели и слушала советы, в которых он так просто и ясно нарисовал задачи первой сцены Антониды. Он снова напомнил мне свое любимое наставление: «Держите глаза вовнутрь». Это значило, что нужно найти в себе те эмоции, те переживания, которые отвечали бы образу Антониды.

Первая ария Антониды очень трудна, потому что сценически она мало действенна, но в ее музыке много контрастов и красок, живых лирических чувств, то грустно-томительных и тревожных, то радостно-светлых, жизнеутверждающих. В этих контрастах — характерная черта глинкинского стиля. Антонида смотрит вдаль, на раскинувшиеся русские просторы; всеми чувствами и мыслями она со своим любимым. Она тоскует в разлуке с ним, тревожится за него, но твердо верит в хорошее, радостное будущее. Это последнее Станиславский подчеркнул как исходный момент в развитии образа Антониды. Я ушла окрыленная, поняв, что главное, определяющее образ Антониды, — в ее жизнерадостности, в ее глубокой вере в победу; слова: «Минет грозный год, сгинет горя гнет, радость ясным

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет