судьба героев романа отражает картину патриотического труда советского крестьянства, роста колхозов в послевоенное время, роста тружеников колхозной деревни. Но авторы либретто, вопреки жизненной правде, выдвинули на первый план семейную драму и обошли самое главное в жизни колхозов и их людей.
Неверно изобразив колхозников и колхозниц, авторы не смогли уже никакими общими фразами героев о значении труда, о планах колхозного строительства восполнить идейную бедность своего произведения.
В либретто не нашли никакого отражения ни богатство и мощь современного колхоза, ни тема счастливого радостного труда, в котором растут новые люди, формируется их передовая коммунистическая мораль. Основная, казалось бы, в опере тема творческого труда и роста новых людей отодвинута в либретто на задний план, совершенно заслонена несущественными мелочами, а колхозники показаны по преимуществу с песнями и плясками на праздничных гуляньях.
Сюжет оперы лишен драматургического развития и последовательности. Действие строится из разрозненных, по-настоящему не связанных друг с другом эпизодов. Говоря на протяжении шести картин оперы о борьбе за высокий урожай, авторы, не раскрыв эту тему, заканчивают оперу сценой открытия колхозной электростанции. Эта сцена лишь внешне связана с предыдущим действием, и трудно объяснить такой финал оперы чем-либо, кроме стремления к сценическому эффекту.
Авторы почти полностью лишили своих героев живых человеческих чувств. Достаточно сравнить хотя бы глубокую душевную драму, которую переживает в романе Родион перед тем, как вернуться в колхоз и признать свою вину перед народом и перед женой, с примитивной сценой «перестройки» Родиона в опере — под влиянием агитационной речи-арии парторга колхоза Гордея Ильича, настигшего его в колхозной чайной.
Подобным же образом в либретто «упрощены» и вульгаризированы и многие другие эпизоды. Поэтому зритель не верит ни тому, как герой-фронтовик Родион внезапно становится отсталым человеком, индивидуалистом, стремящимся только к личной славе, ни тому, как он столь же внезапно превращается чуть ли не в самого передового работника колхоза. Не верит зритель и в силу взаимной любви Родиона и Груни.
Да и как можно поверить в искренность и глубину чувств, когда люди разговаривают друг с другом и в момент радостной встречи, и в момент размолвки, и в момент примирения на таком языке:
Груня. —
О, ненаглядный мой,
всем сердцем я зову тебя!
Приди, приди!
О, милый мой, родной мой!..
Родион. —
О, родная!
Так тосковал я по тебе, мой друг!
Душой и сердцем вновь с тобою я!..
Груня. —
Ты не прав, о, милый мой,
Тебе добра желала я!..
Родион. —
О, если б все вернуть мне снова!
Услышь, услышь меня!
Вернись, приди, любовь моя!..
и т. д.
Как принижены мысли и чувства советских людей этими плохими стихами, этой убогой и по природе своей не свойственной им лексикой, идущей от самых дурных оперных и салонно-романсовых штампов!
Видимость «современности» придают языку оперы разговоры о труде, о делах колхоза. Но и здесь авторы либретто не находят живых, выразительных слов. «Удача редкая, нам очень нужен этот сорт, по всходам видно, что привился он!» — говорит Груне совершенно неясный в опере персонаж — Селекционер. «Мы покорим трудом природу, народу служит
пусть она», — декларирует Груня. «Знай, Ваня, мы верим все в тебя и в твой проект», — обращается Кланя к своему возлюбленному Ване Яркину. И Ваня отвечает ей арией:
И вот мечтаю я проект осуществить,
Полям дать ток, машины в ход пустить,
Работать будет легче нам и жить легко!
В таком стиле написано все либретто, профессионально беспомощное и небрежное. Насколько несерьезно относятся к своему делу авторы либретто, можно судить хотя бы по тому, что, перенеся действие с Алтая, где оно происходит в романе, на Украину, они даже не изменили имен героев: в опере, как ни странно, нет ни одного украинского имени, ни одной украинской фамилии. Колхоз украинский, а все колхозники русские.
Порочное либретто не могло, конечно, послужить основой для полноценной оперы.
Слабая, бесцветная музыка
Композитор Г. Жуковский не справился со сложной задачей создания оперы на современную советскую тему. Проявив нетребовательность к авторам либретто, он не добился от них полноценной драматургической основы для оперы, а своей музыкой лишь усилил недостатки произведения. Так же, как и либреттисты, он безответственно отнесся к перенесению действия из Сибири на Украину. Лишь немногие эпизоды его музыки — по преимуществу хоры — несут на себе печать украинской народной песенности. Введенные в оперу народные танцы, равно как и музыкальный язык героев оперы, лишены национальной определенности.
Мелодия в опере, так же как и все другие средства музыкальнодраматической выразительности, призвана прежде всего для создания ярких характеров, для выражения развивающегося действия. В опере же «От всего сердца» мелодический материал, как правило, лишен характеристик, индивидуальной окраски. Герои оперы музыкально обезличены, и у слушателя создается впечатление, будто все они поют примерно одну и ту же музыку. В опере нет поэтому настоящих героев — передовых людей колхозной деревни с ярко выраженными характерами.
В языке оперы не нашли художественного воплощения жизненные отношения новых людей, их труд, их глубокие чувства и переживания, их богатый духовный мир, то есть все то, что называется музыкальной драматургией, без чего опера не в состоянии дать правдивое отражение жизни, правдивое изображение человеческих характеров в их столкновениях и развитии.
Арии и ансамбли во многих случаях лишены настоящей мелодической и драматической яркости, возникновение их часто не мотивировано развитием идеи и сюжета, они музыкально не подытоживают, не обобщают предшествующих событий. Невыразительна и бесхарактерна также подавляющая часть речитативных построений.
Можно только пожалеть талантливых певцов Большого театра, участвовавших в спектакле. Бесцветная музыка оперы и невыразительные слова либретто не дали возможности певцам (Г. Нэлеппу, Н. Покровской, Н. Соколовой, А. Кривчене, И. Масленниковой и другим) проявить свое исполнительское мастерство.
Удались автору некоторые хоровые эпизоды. Таковы, например, праздничные хоры из первой картины, хоровая фуга «Заклубились по-над степью тучи...» или мужской хор «Степь привольная». Однако многие хоры в опере лишены действенности, остаются в стороне от основной драматургической линии оперы, оказываясь в значительной мере «вставными номерами», не развивающими идею, сюжет оперы. Эта бездействен-
-
Содержание
-
Увеличить
-
Как книга
-
Как текст
-
Сетка
Содержание
- Содержание 1
- Против фальши и примитива в музыкальном творчестве 3
- Неудачная опера 8
- Праздник русской музыкальной культуры 13
- Большой театр — лучший музыкальный театр мира 23
- К истории московского Большого театра 29
- Николай Семенович Голованов 37
- Ксения Георгиевна Держинская 41
- Мария Петровна Максакова 49
- Молодые певцы на сцене Большого театра 52
- День Большого театра 58
- Странички прошлого 62
- Новые сочинения С. Прокофьева 65
- Украинский песенник А. Кос-Анатольский 70
- Неубедительное воплощение современной темы 74
- О подлинной и мнимой программности 78
- Об историческом развитии программности 80
- Программность и проблема восприятия музыки 83
- К вопросу о редакции музыкальных текстов 86
- В защиту авторского текста 87
- Восстановить авторский текст 88
- Государственный украинский народный хор 89
- На родине Уральского народного хора 95
- В маленьком городе 101
- Свердловские музыканты в Москве 104
- На студенческом конкурсе 106
- Хорошее начинание 109
- О репертуаре вокальной самодеятельности 110
- Животрепещущие вопросы 111
- Опора звука в пении 112
- Поездка в Синьцзян 115
- Книга о гибели буржуазного искусства 119
- Юбилей старейшего польского композитора 122
- Награждение венгерских музыкантов 122
- Словацкий композитор Ян Циккер - лауреат Чехословацкой премии мира 122
- Восставший Вьетнам поет 123
- Произведения для духовых инструментов 124
- О новых сборниках советской опереточной музыки 125
- Пьесы Евгения Макарова 126
- Неудачное произведение 127
- Новые книги о музыке дружественных народов 127
- Книжные новинки 130
- Интересная встреча 131
- Творческий отчет композитора М. Л. Старокадомского 132
- В музыкальной секции ВОКСа 133
- Крупнейший архив страны 134
- Новая программа Государственного ансамбля народного танца Грузии 134
- В несколько строк 135
- Первое представление «Русалки» А. С. Даргомыжского 136
- Декада казахского искусства в Москве 137