Выпуск № 7 | 1950 (140)

какой-то особой степени присущи армянскому народу: мы знаем в старом армянском фольклоре также и веселые, шуточные, жанрово-танцевальные песни. И все же тяжелое историческое прошлое, принесшее много горя и страданий армянскому народу, отразилось в народном песнетворчестве с особенной глубиной. Подлинный художник не может пройти мимо этих особенностей армянской песни. Но он также не может и не должен ограничить себя только этими интонациями, типичными для песенной старины.

В наше время богатая и счастливая колхозная жизнь во многом изменила эмоциональный строй и характер армянской крестьянской песни. В быту стали преобладать песни радостные и задорные, радующие смелостью ораторских приемов, остротой и импульсивностью ритмов. Расширились рамки тем, понятий, мыслей и образов, нашедшие свое отражение в новом народном песнетворчестве.

Выдающийся народный певец Армении ашуг Шерам, воспевая дружбу народов СССР, находит новые формы, интонации, ритмы и образы, чтобы правдиво выразить величие и могущество Советской Родины. Одна из новейших его песен — «Да здравствует СССР!» представляет собой яркий образец нового армянского фольклора: активностью маршевых фанфарных ритмов пронизано инструментальное вступление, исполняемое на таре; напев пленяет светлым мажорным складом, четкими, выразительными ритмами, активно-призывным характером мелодической линии, полным отсутствием какой-либо слезливой надрывности или импровизационной расплывчатости:

Нотный пример.

Черты нового музыкально-поэтического стиля, воплотившиеся в современных напевах ашуга и вызванные общим коренным обновлением народной жизни, не могут не оказать своего воздействия на творчество чуткого композитора-современника.

В песнях Ашота Сатяна эти новые элементы народного песнетворчества нашли свое органическое развитие.

Интересно привести в качестве примера «Песню труда» Сатяна (слова Г. Саряна), воспевающую колхозный труд. Чтобы яснее представить новизну этой песни, поучительно сравнить ее с одной из старых трудовых народных песен, сопоставить их идейно-эмоциональную направленность. Приведем в качестве примера напев «Песни пахаря» («Кали ерг»). При всей его красоте и выразительности он овеян крайне скорбным настроением; горестные интонации, тягучие обороты придают ему оттенок печального повествования. Перед глазами слушателя словно вырастает фигура пахаря-бедняка, медленно шагающего за своим плугом, с печальной песней на устах:

Нотный пример.

«Песня труда» во многом интонационно родственна старинной армянской народной песне. Но это лишь частные моменты интонационного сходства. Его «Песня труда» с ее ликующими радостными оборотами в целом контрастирует скорбному напеву «Песни пахаря». Можно с уверенностью сказать, что стилистические качества «Песни труда» — ее четкий и мужественный ритмический склад, ее ясные и лапидарные, уверенно-востор-

женные мелодические обороты — рождены и обусловлены психологией нового советского человека-колхозника, его жизнью и бытом, всей окружающей его атмосферой. Мелодия песни целеустремленна и импульсивна. Оригинально развитая фортепианная партия с ее активным непрерывным движением и тонкими подголосками обогащает общий склад музыки. В «Песне труда» нет места унынию, она вся — жизнерадостность. Герой ее — современный советский человек — владыка земли, диктующий свою волю природе:

Нотный пример.

Наряду с крестьянской песней живым и богатым источником современного композиторского творчества является городской песенный фольклор — старинный и современный.

Дореволюционный городской фольклор Армении отражал главным образом быт городской бедноты: это были песни труда и тяжелой подневольной жизни. Создавались в большом количестве и мещанские песенки «легкого» тона, фривольные и легкомысленные. В то же время крестьянская песня, попадая в атмосферу города, нередко претерпевала значительные изменения, делавшие ее неузнаваемой.

В наше время, когда в корне переменился жизненный уклад армянского города, резко изменился и характер городского фольклора. Новые городские песни, возникающие в наше время, значительно более близки к фольклорным традициям деревни, чем песни дореволюционного города. Таковы, например, многие песни, сложенные рабочим завода «Арарат» Сагателом Давтяном, таковы же песни композитора-самоучки Варвары Мелкумян и многие другие.

В песенном творчестве Сатяна органически сочетаются черты как крестьянского, так и городского песнетворчества, старого и особенно современного. Пример очень убедительного творческого преломления традиций эпико-повествовательных песен армянских гусанов (ашугов) представлен в популярнейшей песне Сатяна «Слушайте меня» (слова Г. Саряна). Используя характерный для ашугов прием ораторской речитации, упорного и страстного повторения ведущей мелодической формулы, Сатян обостряет, активизирует, по-новому организует эти приемы. При этом традиционные музыкальные средства, обогащенные рукою художника, всецело подчиняются новому идейному содержанию:

Я восхвалю родной народ, чтоб жил, творил,
Чтоб в час борьбы врагов своих громил и бил,
Покой и честь страны родной берег, хранил.

Allegro vivo

От ашугской песни идет и своеобразная манера декламации в заключительных разделах каждого куплета, и повторяемый в конце каждой строчки возглас «Петь вам я рад», причем все это окрашено светлым, радостным настроением и подчинено энергии упругого танцовального ритма. Не менее ярким примером являются «Колхозные куплеты» из фильма «Девушка Араратской долины». Песня эта как бы целиком построена на интонациях армянского варианта героической песни

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет