Выпуск № 4 | 1950 (137)

Содержание оперы «Далибор», написанной Сметаной в 1868 году, находится в непосредственной связи с политической и национальной борьбой чешского народа. В ней отражены чаяния прогрессивного чешского общества того времени. Б. Сметана, активный общественный деятель своей эпохи, избрал в качестве главного действующего лица оперы национального героя чешского эпоса — рыцаря Далибора, который является воплощением боевого революционного духа народа, выражением его стойкости и воли к борьбе. Опера Сметаны при ее первой постановке не была понята и была резко осуждена реакционной частью чешской буржуазии. Поставленный впервые 16 мая 1868 года, «Далибор» был вскоре снят со сцены и возобновлен в репертуаре оперного театра только в 1886 году, после смерти Сметаны.

Все прежние постановки «Далибора» представляли оперу, как обычную романтическую драму сильной личности, отважившейся на одинокий, индивидуалистический протест. Герой, который был по духу близок чешскому народу, представал в искаженном облике, в виде пассивного, страдающего узника.

Искусство народно-демократической Чехословацкой республики отвергло всю эту оперную рутину и фальшь и вернуло опере ее революционное звучание, ее национальный и народный характер. Идеи и чувства, выраженные композитором в «Далиборе», близки современной эпохе, они понятны трудящемуся человеку, завоевавшему себе свободу в тяжкой борьбе.

Оперный коллектив Национального театра сумел найти новый, подлинно революционный подход к классическому произведению. Постановщики дали новое, углубленное толкование партитуры, они выпуклее показали социальные противоречия, подчеркнув национально-освободительные тенденции оперы. Вместо романтической драмы театр создал подлинную народную трагедию.

О значении спектакля «Далибор», получившего широкий общественный резонанс, свидетельствует высказывание министра школ, наук и искусства Чехословацкой республики Зд. Неедлы:

«Это был памятный вечер в истории исполнения опер Сметаны и в истории Национального театра, и, не боюсь сказать, в нашем искусстве вообще. Нам был показан пример, на котором должны учиться другие. Но главное: этот спектакль указывает путь, по которому должно развиваться наше искусство, путь к созданию подлинного реалистического стиля в опере. И если мы вспомним, как много для нашего искусства всегда значила именно опера и на какой высоте у нас опера благодаря Сметане, то мы по достоинству оценим истинное общественное значение этого культурного события».

Мария Подвалова в роли Милады

Е. П.

 

Зарубежная хроника

Дома культуры в Бухаресте

В столице Румынской Народной республики — Бухаресте открыто 84 Дома культуры. Лекции, концерты и литературно-театральные вечера, устраиваемые в Домах культуры, привлекают широкие массы слушателей. За истекший год Дома культуры посетило около миллиона человек. Значительно выросло количество книг в библиотеках рабочих клубов. При Домах культуры работают 62 театральные бригады, 49 хоровых коллективов, охватывающих свыше 1 000 человек, 7 оркестров.

 

Награждение польских деятелей культуры

11 февраля 1950 года в Варшаве состоялось вручение орденов Трудового знамени 36 выдающимся представителям польской культуры и искусства. Среди награжденных — певица Ева Бандровска-Турска, композиторы Андрей Пануфник, Людомир Ружицкий, Петр Перковский, Болеслав Войтович, пианист Генрих Штомпка, дирижер Казимир Вилькомирский, скрипачка Евгения Уминска, режиссер Леон Шиллер, писатель Юлиан Тувим. 

Министр культуры и искусства С. Дыбовский, вручая ордена, сказал: «В условиях народной Польши, в которой трудящиеся города и деревни своим трудом создают новое государство, государство социальной справедливости, — художник, работник творческого труда находится в центре вопросов, связанных с созданием нового общества. Он окружен заботой народного государства».

Выступая от имени награжденных, известный польский режиссер Леон Шиллер говорил о той большой ответственности, которая ложится на деятелей польской культуры и искусства в связи с грандиозной всенародной созидательной работой, определяемой государственным шестилетним планом. «В осуществление шестилетнего плана, сказал он, мы хотим внести наш самый большой, самый искренний вклад».

 

Польское издание песен о Сталине

Издательство «Музыкальная библиотека Польской армии» выпустило в свет сборник советских песен о И. В. Сталине в переводах польских поэтов. В сборнике 14 произведений, среди которых «Кантата о Сталине» А. В. Александрова, «Два сокола» В. Захарова, «Песня о Сталине» М. Блантера, «Песня о Сталине» А. Хачатуряна, «Казачья дума о Сталине» В. Колесникова, «Песня о Сталине» Л. Ревуцкого, «Клятва наркому» Д. Шостаковича, «Нас воля Сталина вела» В. Мурадели, «Грузинская песня о Сталине» И. Туския.

 

Советские песни в Чехословакии

Песни советских композиторов пользуются большой популярностью в Чехословакии. Издательством Svêt Sovêtu в Праге выпущена массовая серия советских песен в переводе И. Урбана, включающая свыше 50 названий. Наряду с песнями А. В. Александрова, В. Соловьева-Седого, И. Дунаевского, А. Новикова, М. Блантера, А. Хачатуряна, Л. Шварца, Л. Книппера, С. Каца, Дм. и Дан. Покрассов, М. Фрадкина, Л. Бакалова, Н. Богословского издательством выпущены старые русские революционные песни, а также народные песни — русские, украинские и грузинские.

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет