Выпуск № 4 | 1950 (137)

ЖУЗЫКАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ

Два сокола

(Граммофонные записи народных песен о Ленине и Сталине)

С. КОРЕВ

В середине тридцатых годов в Киеве, на заводе «Ленинская кузница», был записан текст песни о двух соколах. Автор текста остался неизвестным. Распевались эти стихи на мелодию народной украинской песни. «Соколы» пользовались глубокой симпатией рабочих завода, их охотно пели и на других предприятиях, а также в колхозах Украины.

Поэт Михаил Исаковский перевел это стихотворение на русский язык. В переводе сохранилась не только чудесная художественная образность подлинника, его захватывающе глубокое содержание, но и мудрая простота, лаконичность и ясность поэтической народной речи, ее своеобразная ритмика:

На лугу зеленом,
Да над тем простором
Два сокола ясных
Вели разговоры.
А соколов этих
Люди все узнали:
Первый сокол — Ленин,
Второй сокол — Сталин.

И у этих стихов, подхваченных тысячами голосов, выросли песенные крылья. В нескольких мелодических вариантах песня «Два сокола» стала распеваться в различных уголках нашей необъятной страны и вскоре сделалась одной из любимейших песен о творце народного счастья — великом Ленине и его верном друге — мудром вожде народов товарище Сталине.

Действительно, в этой короткой и простой песне с пленительной теплотой выражены и глубокие чувства любви народа к своим великим вождям, и их горячая, глубокая, неразрывная дружба:

Сокол ты мой сизый,
Час пришел расстаться,
Все дела-заботы
На тебя ложатся...

и величие исторической клятвы Сталина:

Мы тебе клянемся:
Не свернем с дороги!..

и сталинское воплощение великих ленинских заветов:

И сдержал он клятву,
Клятву боевую,
Сделал он счастливой
страну родную.

Один из мелодических вариантов этой бытующей в народе песни неизвестного композитора опубликован в сборнике «Русские народные песни», составленном С. Поповым (Музгиз, 1947). Первая половина стихотворной строфы изложена в сборнике одноголосно, вторая — в двух голосах, расположенных в терцию:

В народном исполнении песня «Два сокола» звучит обычно значительно более развито и ярко. Но и в этом изложении нельзя не оценить чудесную, широкую, чисто русскую распевность этой мелодии, ее тонкий народно-поэтический аромат.

Сравнительно недавно, в январе 1948 года, эта песня была впервые записана на граммофонную пластинку. Обработка для записи сделана К. И. Массалитиновым, который взял за основу вариант, распространенный в Воронежской области. Здесь после одноголосного запева вступает гармонически развитый хор, куплетно повторяющий дальнейшие строфы с незначительными, но все же существенными вариационными отклонениями. Динамическое нарастание, последовательно и тонко проводимое воронежским ансамблем, и отдельные исполнительские оттенки в запеве, хоре и оркестровом сопровождении придают произведению особенно глубокую выразительность. Аккомпанемент народного оркестра прост, но ярок и красочен. Все же жаль, что К. И. Массалитинов недостаточно использовал в своей обработке приемы

русской подголосочной полифонии, ограничившись преимущественно гармоническим хоровым изложением.

Превосходный русский текст «Двух соколов» пленил творческое воображение целого ряда композиторов-профессионалов. Можно сказать, что это стихотворение послужило основой для возникновения большой песенной литературы. Хорошо известны песни о «Двух соколах» Д. Васильева-Буглая для хора a capella, Н. Чаплыгина для хора с фортепиано, покойного В. Томилина (геройски погибшего на фронте Великой Отечественной войны) для хора a capella. Эти произведения с успехом исполнялись, имеются в звукозаписи, но все же особой популярности они не приобрели; по сравнению с народной мелодией, созданной на этот текст, они оказались недостаточно яркими. Единственным из советских композиторов, сумевшим создать на эти слова свою оригинальную песню, получившую широкое признание слушателей и ставшую наряду с народной песней неизвестного композитора также подлинно народной, является В. Захаров.

Его песня «Соколы», исполняющаяся хором им. Пятницкого и записанная на граммофонную пластинку,— одно из лучших хоровых произведений о наших великих вождях. Глубокий знаток русских народно-хоровых традиций, В. Захаров насытил свою эмоционально-яркую, взволнованную и вместе с тем приподнято-торжественную песню «Соколы» широкой народно-русской распевностью.

В довоенное время в среде работников звукозаписи возник термин «пластинка-миллионер»; так назывались граммофонные пластинки, общий тираж которых, постепенно увеличиваясь, переваливал за миллион. К числу таких пластинок, распространившихся тиражом более миллиона экземпляров, принадлежала наряду с некоторыми другими песнями о вождях (А. В. Александрова, М. Блантера и др.) также и песня В. Захарова «Соколы».

Тема беззаветной сыновней любви к своим мудрым вождям в сочетании с темой великой дружбы Ленина и Сталина характерна для всего многонационального народного творчества нашей страны. Нет такой народности в Советском Союзе, которая не слагала бы своих прекрасных песен о «Двух соколах», о всенародной любви к Ленину и Сталину, об единстве их величайших исторических свершений и путей. Советская звукозапись увековечила много превосходных образцов таких песен о Ленине и Сталине, дала им широкое всенародное распространение.

В далекой солнечной Туркмении возникла чудесная, полная радости и ликования песня, посвященная великому Ленину. В ней прется о счастливой жизни туркменского народа, основы которой заложил Ленин и осуществил которую Сталин:

Отец наш Ленин! Все твои труды
Уже цветут, как пышные сады!
Отец наш Ленин! Как мне спеть о том,
Что пройдено, что сделано вождем?
Отец наш Ленин! Жив сегодня ты:
Мы видим в Сталине твои черты!

Эту песню в граммофонной записи исполняет объединенный колхозный хор Туркмении, руководимый народным бахши Сахи Джапаровым. Под узорчатый аккомпанемент народно-оркестрового ансамбля (дутары, гиджаки и другие инструменты) льется ясная, порывисто-подвижная мелодия, четырехкратно повторенная, но каждый раз звучащая свежо, своеобразно, с новыми нюансами. Одно лишь неизменно в этой чудесной песне — ее яркая эмоциональность, чувство радости, полноты жизни:

Еще более светлое, жизнеутверждающее содержание заключено в другой туркменской песне, сочиненной бахши Сахи Джаларовым, «Песне о Сталине»:

Мудрый Ленина ученик — вождь наш Сталин.
Сердцем с Лениным каждый миг — вождь наш Сталин.
Непреклонен и зорок ты — словно Ленин,
И по-ленински ты велик — вождь наш Сталин!

Это своеобразная песня-танец. Исполняется она хором в унисон, но колоритные попевки, выкрики солистов, прорывающие плавно льющуюся мелодию, делают ее особенно красочной и оживленной. Обе песни о вождях с огромным успехом исполнялись колхозным хором в 1939 году в Москве, в туркменском павильоне Всесоюзной сельскохозяйственной выставки и тогда же были записаны на граммофонные пластинки.

С туркменским бахши, вдохновенно поющим о Ленине и Сталине, творчески перекликается группа азербайджанских ашугов. Вот, например, грамзапись проникновенной песни ашуга Мирзы Байрамова из Тауза «О Сталине»:

Великий Сталин, ты, что дал нам свет,
Ты, воплотивший ленинский завет,
Бессмертным будешь ты миллионы лет!

В этой песне ашуг, как всегда, сам себе аккомпанирует на многострунном сазе. Поется песня в самом высоком регистре. Тончайшие колоратурные пассажи, своеобразные мелизмы, целый ряд чисто национальных, глубоко впечатляющих оригинальных выразительных средств придают песне праздничность, приподнятость, яркую музыкальную «живописность».

Глубоко увлекательна и другая азербайджанская песня — «Москва», напетая на пластинку ашугом Аваком Азаряном:

По всей Москве, средь радостного шума,
Ашуги шли, как дружная семья.
И Ленина я вспомнил и подумал:
Вот кто принес нам свет во все края!
Я Сталина увидел и подумал:
Как счастлива сегодня жизнь моя!

Эта песня напоминает распевную повесть народного певца-сказителя. Поразительно, какое громадное эмоциональное разнообразие содержания может создать талантливый ашуг, пользуясь одной небольшой народной мелодией: он может заключить в ней и повествовательно-эпи-

  • Содержание
  • Увеличить
  • Как книга
  • Как текст
  • Сетка

Содержание

Личный кабинет